🦡SubsOsadki1Возможны Осадки (3с.3ч.) - Настольная Ролевая Игра (Fallout Pnp) С Братцем Ву [B0rynoqaacs]

WEBVTT

00:00:06.940 --> 00:00:16.087
[Братец Ву]: Так, мы продолжаем наше приключение, которое становится все более и более драйвовым с каждой минутой.

00:00:16.107 --> 00:00:17.587
[Марина Банзаяц]: Да уж.

00:00:17.648 --> 00:00:22.669
[Братец Ву]: И мы возвращаемся в вашу хижину, чтобы вернуть вас немножечко к тому, что происходит сейчас.

00:00:22.689 --> 00:00:26.390
[Братец Ву]: Вы слышите пустынных каких-то цикад.

00:00:26.430 --> 00:00:28.910
[Братец Ву]: Далеко где-то воют шакалы.

00:00:28.950 --> 00:00:30.451
[Братец Ву]: Ночь над пустыней.

00:00:30.491 --> 00:00:35.012
[Братец Ву]: Холодает довольно быстро, но у вас довольно тепло в хижине.

00:00:35.032 --> 00:00:36.492
[Братец Ву]: У вас есть еда, источник света.

00:00:37.384 --> 00:00:42.856
[Братец Ву]: и нелегкие мысли о том, какой же путь вам дальше выбрать.

00:00:43.016 --> 00:00:44.900
[MJ Ramon]: Как романтично и поэтично.

00:00:44.920 --> 00:00:46.604
[Братец Ву]: Можете теперь дальше продолжать сами.

00:00:52.008 --> 00:00:59.811
[MJ Ramon]: Я хочу создать сейчас настроение для нашего стрима быстренько, а предлагаю моим напарникам решить этот вопрос.

00:01:00.552 --> 00:01:05.674
[Братец Ву]: Да, кстати, пока что уже Леминг более-менее понял, что происходит.

00:01:05.694 --> 00:01:08.896
[Братец Ву]: Я так понимаю, ты же понял, что происходит уже Леминг, да?

00:01:08.936 --> 00:01:10.096
[Сибирский Лемминг]: Ну, туда-сюда.

00:01:10.116 --> 00:01:11.717
[Братец Ву]: У тебя, возможно, есть какие-то свои мысли на этот счет?

00:01:13.846 --> 00:01:15.587
[Сибирский Лемминг]: А что, идти надо?

00:01:15.607 --> 00:01:21.891
[Братец Ву]: Кстати, от того, что тебе все рассказали, у тебя теперь немного возвращается память о твоем пребывании в гнезде.

00:01:21.931 --> 00:01:26.914
[Братец Ву]: И ты даже какие-то обрывочные воспоминания и общие принципы начинаешь вспоминать, как это было.

00:01:27.034 --> 00:01:28.575
[Братец Ву]: Я тебе могу напомнить.

00:01:28.835 --> 00:01:30.176
[Сибирский Лемминг]: Напомни, пожалуйста.

00:01:30.196 --> 00:01:36.139
[Братец Ву]: Похоже, что Леминг был здесь фермером и каким-то мастеровым.

00:01:36.179 --> 00:01:41.763
[Братец Ву]: А до того, как он присоединился к гнезду, он был... Путоватым воришкой в составе банды в пустошах.

00:01:41.783 --> 00:01:45.105
[Братец Ву]: То есть он не своим, не по своему желанию примкнул.

00:01:45.125 --> 00:01:55.532
[Братец Ву]: Из-за того, что им что-то украли, похоже, у местного населения, за что их изловили и принудительно посвятили в ряды этого самого гнезда.

00:01:55.592 --> 00:01:56.833
[Сибирский Лемминг]: Исправительный паразит.

00:01:57.233 --> 00:02:24.354
[Братец Ву]: Да, ты помнишь, что в то время, когда в тебе был внутри паразит, ты не потерял своих человеческих способностей, своей человеческой памяти, но вдруг для тебя весь мир стал абсолютно безмятежным местом, в котором все тебе доставляет удовольствие, нравится всем заниматься, и ты непостижимым образом чувствуешь всех своих братьев вокруг, чувствуешь общее настроение, и даже не вербально общение происходит, а на уровне эмоций.

00:02:26.724 --> 00:02:33.647
[Братец Ву]: Вот так это было, а потом тебе стало становиться все хуже и хуже, воспоминания твои стали утрачиваться, у тебя было все больше и больше отрицательных эмоций.

00:02:33.687 --> 00:02:38.009
[Братец Ву]: Видимо, паразит внутри тебя погибал в течение какого-то времени.

00:02:38.049 --> 00:02:40.730
[Братец Ву]: Тебе было очень больно, потом ты отключился, и вот возник здесь.

00:02:40.750 --> 00:02:42.470
[Братец Ву]: Это все у тебя пока что так, смутные воспоминания.

00:02:42.490 --> 00:02:45.331
[Братец Ву]: Возможно, со временем они будут становиться все лучше и лучше.

00:02:45.351 --> 00:02:48.213
[Братец Ву]: Сейчас ты можешь об этом рассказать, что ты вспомнил.

00:02:48.293 --> 00:02:49.813
[Сибирский Лемминг]: Я, пожалуй, расскажу об этом.

00:02:49.853 --> 00:02:52.594
[Братец Ву]: Он рассказал обо всем этом вам, и теперь вы тоже в курсе.

00:02:52.634 --> 00:02:54.055
[Братец Ву]: Каково это быть частью гнезда?

00:02:55.945 --> 00:03:00.328
[MJ Ramon]: Довольно ужасное ощущение.

00:03:00.368 --> 00:03:02.349
[Сибирский Лемминг]: Вообще, отличное ощущение.

00:03:02.429 --> 00:03:04.030
[Хрон]: Ощущения-то вроде хорошие.

00:03:04.451 --> 00:03:08.193
[Сибирский Лемминг]: Прёт от всего просто, от жизни.

00:03:08.253 --> 00:03:13.276
[MJ Ramon]: Помнится в те былые времена, когда я был наркоторговцем.

00:03:13.336 --> 00:03:18.019
[Братец Ву]: По эффекту похоже, да, на метамфетамин.

00:03:18.079 --> 00:03:20.201
[Братец Ву]: Судя по тому, как вы видели... И никаких побочных эффектов.

00:03:20.221 --> 00:03:21.622
[Братец Ву]: Как вы видели, эти ребята бежали.

00:03:22.466 --> 00:03:27.069
[Братец Ву]: за машиной со скоростью под 15 метров в час в течение нескольких часов.

00:03:27.109 --> 00:03:30.511
[Братец Ву]: Видимо, их прёт не по-детски.

00:03:30.831 --> 00:03:31.412
[MJ Ramon]: Всё.

00:03:31.452 --> 00:03:37.996
[MJ Ramon]: А я тем временем, вы не слышите, а у нас на стриме сейчас цикады и птички ночные поют.

00:03:38.056 --> 00:03:39.637
[Братец Ву]: Настроил, ну отлично.

00:03:39.677 --> 00:03:40.858
[Братец Ву]: Молодец, Рамон.

00:03:40.918 --> 00:03:44.160
[Братец Ву]: И вам теперь предоставляется решение, можете дискутировать.

00:03:44.180 --> 00:03:50.864
[Братец Ву]: Представьте, что на самом деле это всё так и есть, как оно есть, и ваше мнение здесь важно, поскольку вы всё-таки компания.

00:03:52.776 --> 00:03:56.457
[Братец Ву]: Так что, Леменко, ты можешь сказать, вставить свои пять копеек, как человек уже, при информации.

00:03:56.538 --> 00:03:59.219
[Сибирский Лемминг]: Я считаю, что надо соглашаться.

00:03:59.259 --> 00:04:03.981
[Сибирский Лемминг]: Нас же не заставляют кого-то ловить, кому-то там в мозги паразитов пихать.

00:04:04.021 --> 00:04:05.561
[Сибирский Лемминг]: Мы даем людям выбор.

00:04:05.821 --> 00:04:07.602
[MJ Ramon]: С этого все и начинается.

00:04:07.782 --> 00:04:12.924
[Марина Банзаяц]: Так я и говорю, что это как бы добровольное решение, добровольный выбор тех, кому это предложено.

00:04:12.964 --> 00:04:14.365
[Братец Ву]: Первая доза бесплатная.

00:04:14.425 --> 00:04:15.545
[Сибирский Лемминг]: Да, да, да.

00:04:15.585 --> 00:04:19.247
[Сибирский Лемминг]: Первый паразит.

00:04:19.307 --> 00:04:21.207
[Андрей Волков]: Ну, они и последующие будут бесплатно.

00:04:23.747 --> 00:04:25.668
[Андрей Волков]: Так что, ну, не знаю.

00:04:25.688 --> 00:04:29.610
[Марина Банзаяц]: Тем более за это кому-то там винтиков обещали отсыпать.

00:04:29.810 --> 00:04:32.032
[MJ Ramon]: Да, давайте, ладно, будем рациональными.

00:04:32.072 --> 00:04:38.695
[MJ Ramon]: Какой ещё шанс нам представится получить кучу всего, что нам нужно в этом ужасном, жестоком мире?

00:04:38.715 --> 00:04:41.437
[MJ Ramon]: Наверное, не представится больше такого шанса.

00:04:41.517 --> 00:04:43.718
[MJ Ramon]: Разве что силой мы можем у кого-то что-то отобрать.

00:04:43.738 --> 00:04:48.560
[Братец Ву]: Ну, естественно, получите это всё, вы понимаете, что не сразу, а после того, как ваша миссия успешно состоится.

00:04:48.620 --> 00:04:51.162
[Сибирский Лемминг]: А, вы просто крутите на миссию, что ли?

00:04:51.202 --> 00:04:51.222
[Хроон]: А?

00:04:53.104 --> 00:04:54.002
[Братец Ву]: Что ты говоришь, Леминг?

00:04:54.597 --> 00:04:57.359
[Сибирский Лемминг]: Я говорю, надо раскрутить перед миссией на какое-нибудь снаряжение.

00:04:57.419 --> 00:04:58.320
[Братец Ву]: Ну, это возможно.

00:04:58.360 --> 00:05:05.925
[Братец Ву]: Но суть этой миссии заключается в том, что вознаграждение получится тогда, когда это гнездо почувствует, что рядом возникло следующее.

00:05:05.945 --> 00:05:11.068
[Братец Ву]: То есть там будет несколько членов, и таким образом они распространят свое влияние и смогут двигаться дальше в пределах уже...

00:05:11.108 --> 00:05:12.349
[Андрей Волков]: Несколько членов — это сколько?

00:05:12.449 --> 00:05:13.690
[Братец Ву]: Смотрите, как это выглядит.

00:05:13.730 --> 00:05:15.551
[Братец Ву]: То есть есть одно гнездо, да?

00:05:15.591 --> 00:05:18.093
[Братец Ву]: Они могут только вот здесь вот находиться.

00:05:18.113 --> 00:05:22.496
[Братец Ву]: Когда рядом возникает еще одно гнездо, вот здесь вот, например, получается уже вот такая вот штука.

00:05:22.516 --> 00:05:23.937
[Братец Ву]: И они могут перемещаться вот так вот.

00:05:24.998 --> 00:05:26.319
[Братец Ву]: Тогда им нужно отправить еще сюда, например.

00:05:26.339 --> 00:05:28.461
[Братец Ву]: Они еще делают такое гнездо, да?

00:05:28.481 --> 00:05:32.306
[Братец Ву]: И смогут же перемещаться вот здесь.

00:05:32.326 --> 00:05:34.208
[Братец Ву]: Вот в чем их прикол.

00:05:34.288 --> 00:05:36.230
[Андрей Волков]: Сами по себе они не могут этого делать.

00:05:36.250 --> 00:05:37.812
[Братец Ву]: Но сами червяки не могут.

00:05:37.872 --> 00:05:43.698
[Братец Ву]: Они потеряли способность распространяться, как раньше это было, с какими-то там микроспорами.

00:05:43.718 --> 00:05:45.420
[Братец Ву]: Теперь они могут только таким образом пересаживаться.

00:05:47.145 --> 00:05:53.711
[Андрей Волков]: Так а эти члены этого гнезда, у которых червяки есть, они не могут далеко уходить, да?

00:05:53.771 --> 00:05:55.632
[Андрей Волков]: То есть им бог тоже становится и все.

00:05:55.892 --> 00:06:05.200
[Братец Ву]: Ты представляешь, какое похмелье обрушится после того, как ты был столько времени под воздействием положительных каких-то эндорфинов и прочего.

00:06:05.300 --> 00:06:06.802
[Андрей Волков]: Они все вместе рядом.

00:06:06.842 --> 00:06:09.924
[Андрей Волков]: Если кто-то уходит, он теряет это.

00:06:09.964 --> 00:06:15.509
[Братец Ву]: Если он выйдет за пределы действия, за пределы радиуса действия, червяк, возможно, даже погибнет.

00:06:17.390 --> 00:06:42.640
[MJ Ramon]: чтобы с человеком это неизвестно пока но нам времен до утра долл или когда утром до утра подумать да нет подумать до утра когда экспедицию вас отправиться то уж сами ну да но вообще надо бы у него наверно спросить сколько нам нужно подсадить до Там, убить 12 кабанчиков.

00:06:42.680 --> 00:06:44.642
[Андрей Волков]: Ну вот-вот, да.

00:06:44.682 --> 00:06:50.530
[Андрей Волков]: Потому что одного-двух может подсадим, а если штук 20 захотят, всю деревню.

00:06:50.590 --> 00:06:52.052
[MJ Ramon]: Да, в этом просто будет проблема.

00:06:52.072 --> 00:06:53.174
[Славик Одессит]: Будет большая проблема.

00:06:53.294 --> 00:06:54.475
[Андрей Волков]: Придется подсаживать.

00:06:55.717 --> 00:06:57.758
[MJ Ramon]: Открой рот, пожалуйста.

00:06:57.778 --> 00:06:58.999
[Братец Ву]: Открой рот, закрой глаза.

00:07:02.381 --> 00:07:04.683
[Сибирский Лемминг]: Нет, серьезно, а в чем сложность-то?

00:07:04.703 --> 00:07:12.067
[Сибирский Лемминг]: Я имею в виду, что нас он отпустит, и слава богу, преследовать они нас все равно не смогут, если мы передумаем насчет этой миссии.

00:07:12.127 --> 00:07:17.751
[Сибирский Лемминг]: Раскрутим какое-нибудь начальное снаряжение для этой миссии и уйдем, а дальше уже как бы...

00:07:17.811 --> 00:07:19.152
[Андрей Волков]: Ну так тоже, конечно, можно.

00:07:23.772 --> 00:07:30.877
[MJ Ramon]: Тем временем костер отражается бликами на моем железном теле.

00:07:30.957 --> 00:07:34.860
[Братец Ву]: Ты решил больше не участвовать в дискуссии и уйти в описание.

00:07:34.880 --> 00:07:35.941
[MJ Ramon]: Я опять медитирую, да.

00:07:36.001 --> 00:07:38.022
[MJ Ramon]: Ну а что, мы решили, мне кажется, уже.

00:07:38.042 --> 00:07:40.444
[Братец Ву]: Возражений у вас нет, да, я так понимаю, вы пришли к консенсусу?

00:07:40.504 --> 00:07:45.728
[Андрей Волков]: Ну да, только еще не решили, как именно будем подсаживать или возьмем, что дадут и уйдем.

00:07:45.788 --> 00:07:47.129
[Сибирский Лемминг]: Да, на месте будет ясно, что.

00:07:47.169 --> 00:07:48.490
[Андрей Волков]: Да, там будет.

00:07:48.510 --> 00:07:49.651
[Сибирский Лемминг]: В деревню поймем.

00:07:49.691 --> 00:07:50.812
[Сибирский Лемминг]: Это ближайшая деревня.

00:07:51.485 --> 00:07:52.466
[Андрей Волков]: Ну да, да.

00:07:52.486 --> 00:07:54.547
[Братец Ву]: Зато там узнаем, где следующий.

00:07:54.587 --> 00:07:55.728
[Хроон]: Ну да, да.

00:07:55.848 --> 00:07:57.369
[Братец Ву]: Нормально, нормально.

00:07:57.389 --> 00:07:58.990
[Братец Ву]: Или 200 миль.

00:07:59.030 --> 00:08:04.073
[Братец Ву]: Нет, ну смотрите, вам нужно, по сути, вот, как я уже говорил, радиус действия, если вот такой вот, да?

00:08:04.113 --> 00:08:07.496
[Андрей Волков]: То есть у человека где-то 200 миль радиус действия.

00:08:07.516 --> 00:08:10.978
[Братец Ву]: Вам нужно уйти на полтора радиуса.

00:08:10.998 --> 00:08:11.619
[Хрон]: Да, да, да.

00:08:11.639 --> 00:08:13.760
[Братец Ву]: Чтобы получилось пересечение.

00:08:13.780 --> 00:08:15.901
[Андрей Волков]: Угу.

00:08:15.941 --> 00:08:16.562
[Хроон]: Ну ладно, окей.

00:08:16.662 --> 00:08:19.924
[Братец Ву]: Нет, ну там он сказал, что есть деревня.

00:08:19.984 --> 00:08:20.985
[Братец Ву]: Полтора, ты не согласен?

00:08:21.533 --> 00:08:25.368
[MJ Ramon]: Мы прям мобильную сеть какую-то устанавливаем потихонечку.

00:08:25.388 --> 00:08:26.553
[Братец Ву]: Не согласен, что полтора радиуса?

00:08:27.566 --> 00:08:29.187
[Сибирский Лемминг]: Не, ну, я говорю, пусть будет полтора.

00:08:29.207 --> 00:08:30.988
[Братец Ву]: От центра деревни, да, получается полтора.

00:08:31.008 --> 00:08:32.549
[Андрей Волков]: Да, да, нормально.

00:08:32.589 --> 00:08:33.549
[Братец Ву]: Или один радиус.

00:08:33.590 --> 00:08:36.172
[Братец Ву]: Не, от центра деревни один радиус получается.

00:08:36.192 --> 00:08:37.552
[Братец Ву]: Правильно?

00:08:37.573 --> 00:08:38.053
[Братец Ву]: Математика.

00:08:38.092 --> 00:08:40.274
[MJ Ramon]: Ну, деревня, ты говорил, примерно 500 метров.

00:08:40.354 --> 00:08:42.556
[Братец Ву]: Да, один радиус, да, получается.

00:08:42.596 --> 00:08:43.035
[Братец Ву]: Да, точно.

00:08:43.576 --> 00:08:46.638
[Братец Ву]: Вот сколько радиус действия, настолько вам нужно отойти.

00:08:46.678 --> 00:08:48.239
[Братец Ву]: Только из центра сюда в центр.

00:08:48.279 --> 00:08:50.341
[MJ Ramon]: Что, на 250 метров надо отойти?

00:08:50.421 --> 00:08:54.283
[Братец Ву]: Не, не, это не деревня, это радиус того, где они могут... Мышки.

00:08:54.303 --> 00:08:56.925
[Братец Ву]: Где они могут общаться на телепатическом уровне.

00:08:58.498 --> 00:09:07.441
[Братец Ву]: Вот это, видимо, этот пул, он производит какие-то... Это что-то типа сознание, которое к тому же счёт делает какую-то телепатическую ауру, телепатическую радиус.

00:09:07.461 --> 00:09:07.961
[Андрей Волков]: Контроль.

00:09:08.021 --> 00:09:08.521
[Братец Ву]: Да.

00:09:08.541 --> 00:09:13.223
[Братец Ву]: Не только контроль, а сколько поддержание работоспособности сети.

00:09:13.263 --> 00:09:15.383
[Братец Ву]: Вышка, да, по сути, как правильно сказал Ленинг.

00:09:15.443 --> 00:09:21.905
[MJ Ramon]: Я и в Старкрафте зергов не любил, а тут вообще... Не, хотя здесь не так плохо, как у зергов.

00:09:21.985 --> 00:09:25.186
[Братец Ву]: Здесь всё это, по крайней мере, выглядит очень красиво, всё-таки в белом.

00:09:25.766 --> 00:09:26.546
[MJ Ramon]: Да.

00:09:27.106 --> 00:09:37.749
[Братец Ву]: Да, кстати, еще, Лемминг, что ты помнишь, что там у людей нет... В то время как они под этим воздействием находятся, они не рожают, у них нет никакого ни секса, ни эмоций, ничего.

00:09:37.809 --> 00:09:41.730
[Братец Ву]: И даже пол становится неважным.

00:09:41.830 --> 00:09:44.671
[Марина Банзаяц]: Скучно.

00:09:44.691 --> 00:09:45.291
[Хрон]: Так жить.

00:09:46.552 --> 00:09:49.512
[Братец Ву]: Я имею в виду никаких животных эмоций, да?

00:09:49.593 --> 00:09:52.773
[Андрей Волков]: Что-то тут не так в этом деле.

00:09:53.213 --> 00:09:54.954
[Андрей Волков]: Население начнет уменьшаться.

00:09:56.574 --> 00:10:00.478
[Братец Ву]: А вы не помните, что они людей-то получают за окрестность деревень, за защиту?

00:10:00.498 --> 00:10:00.598
[Братец Ву]: Да, да.

00:10:00.618 --> 00:10:03.220
[Андрей Волков]: Когда они разрастутся по всей планете, все вымрут.

00:10:03.240 --> 00:10:11.708
[Братец Ву]: Это Лемминг еще не знает, а у нас это было, что... Нет, они просто заинтересованы в том, чтобы людская популяция тоже как-то сохранялась.

00:10:11.748 --> 00:10:12.428
[Андрей Волков]: Кусочек.

00:10:12.468 --> 00:10:16.192
[Андрей Волков]: Потом будут разводить их на фермах, чтобы заселяться.

00:10:16.212 --> 00:10:16.332
[Хрон]: Да, да.

00:10:16.352 --> 00:10:17.173
[MJ Ramon]: Идеология вампиров.

00:10:17.233 --> 00:10:17.993
[MJ Ramon]: Еда-то нужна.

00:10:18.074 --> 00:10:19.255
[Андрей Волков]: Да, да, да.

00:10:19.275 --> 00:10:21.296
[Братец Ву]: Идеология хищника, да, по сути.

00:10:21.356 --> 00:10:21.397
[Андрей Волков]: Да.

00:10:22.782 --> 00:10:26.424
[Братец Ву]: что нужна популяция, но и она должна быть ограниченной, чтобы тебя не затоптали.

00:10:26.444 --> 00:10:30.586
[MJ Ramon]: Вы понимаете, что мы становимся мессиями зла?

00:10:30.606 --> 00:10:31.727
[Братец Ву]: Почему зла-то?

00:10:31.747 --> 00:10:32.928
[Марина Банзаяц]: Почему зла?

00:10:32.948 --> 00:10:35.269
[Славик Одессит]: Это ещё непонятно.

00:10:35.309 --> 00:10:36.049
[Братец Ву]: Говорит робот.

00:10:38.250 --> 00:10:41.512
[Сибирский Лемминг]: Который уже, в принципе... С другой стороны, посмотри, эти люди живут здесь.

00:10:41.572 --> 00:10:42.833
[Братец Ву]: Уже пересел в другое тело.

00:10:43.113 --> 00:10:49.697
[Марина Банзаяц]: У них есть вода, у них есть защита от каких-то внешних проблем.

00:10:49.717 --> 00:10:50.397
[Марина Банзаяц]: Почему это плохо-то?

00:10:50.437 --> 00:10:52.118
[Андрей Волков]: Половина жизни есть, половины нет.

00:10:53.837 --> 00:10:55.499
[Братец Ву]: Но им она и не нужна в этот момент становится.

00:10:55.539 --> 00:10:57.241
[Андрей Волков]: Ну кому не нужна?

00:10:57.281 --> 00:10:58.822
[Андрей Волков]: Человекам не нужна, людям-то нужна.

00:10:59.023 --> 00:11:02.166
[Сибирский Лемминг]: Давайте рассмотрим альтернативу.

00:11:02.266 --> 00:11:11.416
[Сибирский Лемминг]: Либо человек присоединяется к сообществу, либо он каким-то образом непонятно существует на пустоши.

00:11:12.768 --> 00:11:18.396
[Сибирский Лемминг]: Я думаю, что кто-то может сделать добровольный выбор в пользу мозгового червячка.

00:11:18.436 --> 00:11:22.702
[Братец Ву]: Именно поэтому отправляют сюда своих детей добровольно, деревенские.

00:11:22.862 --> 00:11:26.127
[Братец Ву]: У них лишний ребенок появился, зачем кормить их?

00:11:26.227 --> 00:11:28.871
[Братец Ву]: Примитивное общество, они к этому относятся проще значительно.

00:11:31.680 --> 00:11:38.343
[Братец Ву]: Типа мы ещё наоборот утродим лишнего, чтобы отдать туда, а нам за это ещё и капуста перепадёт.

00:11:38.443 --> 00:11:50.748
[MJ Ramon]: Я предлагаю тогда... Не, не предлагаю, я тогда ставлю себе цель изобрести в этом мире средство контрацепции, вот, и спасти этих бедных людей от таких...

00:11:51.348 --> 00:11:51.708
[MJ Ramon]: Просто

00:11:52.309 --> 00:11:54.091
[MJ Ramon]: животных решения

00:11:54.171 --> 00:11:55.913
[Братец Ву]: Брами кишки, все уже изобретено Не,

00:11:55.953 --> 00:12:01.038
[Марина Банзаяц]: ну почему, для них получается Ребенок это такая, знаешь, валюта Для обмена

00:12:01.139 --> 00:12:02.200
[Хрон]: Ребенок в обмен на

00:12:02.320 --> 00:12:05.503
[Марина Банзаяц]: еду На какие-то ресурсы, полезные вещи

00:12:05.563 --> 00:12:07.846
[MJ Ramon]: Если бы я мог сплюнуть, я бы это сейчас сделал

00:12:09.878 --> 00:12:12.560
[Братец Ву]: Ты можешь делать звук плевка.

00:12:12.720 --> 00:12:16.263
[Братец Ву]: У тебя Sound Blaster Pro там нормально работает.

00:12:16.263 --> 00:12:19.445
[MJ Ramon]: PC Beeper.

00:12:19.445 --> 00:12:21.627
[MJ Ramon]: Ну, надо отправляться, наверное.

00:12:21.647 --> 00:12:24.009
[Братец Ву]: А пока вам нужно, наверное, поспать, да.

00:12:24.029 --> 00:12:27.712
[Братец Ву]: Вы погружаетесь в сон, обуреваемый мыслями.

00:12:27.732 --> 00:12:29.833
[Братец Ву]: Кто-то мрачными, кто-то радужными.

00:12:29.853 --> 00:12:32.896
[Андрей Волков]: Может, чтобы постарожить, а то тут люди попадают по ночам.

00:12:32.936 --> 00:12:34.297
[MJ Ramon]: Ну, работу спать тоже нужно.

00:12:34.810 --> 00:12:43.536
[Братец Ву]: После того, как Лемминг вспомнил о своем предыдущем существовании, он, наверное, даже какой-то частью своей горюет о том, что из этого всего вышел, поскольку это было...

00:12:43.576 --> 00:12:44.497
[Славик Одессит]: Кайфы потерял.

00:12:44.577 --> 00:12:47.739
[Братец Ву]: Да, приятно, и ты никогда не был один.

00:12:47.759 --> 00:12:48.940
[Братец Ву]: Всегда был в коллективе, всегда чувствовал...

00:12:48.960 --> 00:12:50.921
[MJ Ramon]: Процесс сломки такой эмоциональный.

00:12:50.941 --> 00:12:53.043
[Братец Ву]: Это был такой We are Borg.

00:12:53.043 --> 00:12:55.365
[Сибирский Лемминг]: Мог быть один, но никогда не был одинок.

00:12:55.425 --> 00:12:57.326
[Братец Ву]: Да, точно.

00:12:57.366 --> 00:13:10.894
[Братец Ву]: С утра вы просыпаетесь от того, что кто-то колотит... чем-то по стене и скрипучим голосом орёт, почём зря, какую-то скаутскую песню про то, что, типа, там, дети в школу собирайтесь, петушок пропел давно.

00:13:11.194 --> 00:13:14.775
[MJ Ramon]: До военных лет.

00:13:14.795 --> 00:13:18.355
[Хроон]: Вот человек пень пришёл.

00:13:18.375 --> 00:13:20.296
[MJ Ramon]: Ну, они же в китайской форме, правильно?

00:13:20.316 --> 00:13:21.116
[Братец Ву]: Кто они?

00:13:21.156 --> 00:13:22.457
[Марина Банзаяц]: Мне кажется, это человек пень.

00:13:22.557 --> 00:13:23.697
[Андрей Волков]: Нет, нет, это наш этот...

00:13:23.717 --> 00:13:24.657
[Братец Ву]: В китайской форме ваш Леммин.

00:13:24.677 --> 00:13:26.458
[Андрей Волков]: Да, да, торговец наш.

00:13:26.518 --> 00:13:27.858
[Братец Ву]: Он будет красным, пока свободно.

00:13:29.232 --> 00:13:31.734
[Братец Ву]: Вот он орёт, его, видимо, сюда не пускают.

00:13:31.794 --> 00:13:35.016
[Братец Ву]: Он орёт, почём зря, что вам пора вставать, пора выдвигаться.

00:13:35.056 --> 00:13:36.737
[Братец Ву]: Ребята, давайте.

00:13:36.797 --> 00:13:37.838
[Братец Ву]: Дело ждёт.

00:13:37.878 --> 00:13:40.159
[Братец Ву]: Точнее, наоборот, дело не ждёт.

00:13:40.199 --> 00:13:41.680
[Марина Банзаяц]: А покушать там, не знаю.

00:13:41.700 --> 00:13:47.264
[Братец Ву]: Пока ещё жара над пустыней не поднялась, нужно быстро двигаться.

00:13:47.304 --> 00:13:49.466
[Братец Ву]: Вам, да, вот, кстати, приносят еду.

00:13:49.526 --> 00:13:50.486
[Сибирский Лемминг]: Это чоп наш, да?

00:13:50.526 --> 00:14:00.712
[Братец Ву]: Да, когда открывается занавеска и входит человек в белом, принося еду, его там явно не пускают, но его голова с одним глазом так заглядывает через плечо, Подмигивает вам.

00:14:00.732 --> 00:14:04.633
[Братец Ву]: Говорит, ну давайте побыстрее жрите и пойдем.

00:14:04.653 --> 00:14:08.834
[Марина Банзаяц]: Ну я быстро там впихаю в себя еду и выхожу.

00:14:08.874 --> 00:14:12.354
[Братец Ву]: Тебе консервная банка зарядка-то нужна еще?

00:14:12.574 --> 00:14:14.135
[MJ Ramon]: Нет, спасибо.

00:14:14.275 --> 00:14:16.615
[Андрей Волков]: Аккумулятор пусть с собой возьмет.

00:14:16.655 --> 00:14:17.635
[Братец Ву]: На колесах?

00:14:17.695 --> 00:14:19.116
[Андрей Волков]: Ну да, у него же телега будет.

00:14:19.136 --> 00:14:22.396
[Братец Ву]: Говорит, давайте срочно сейчас ко мне, я вас жду у лавки.

00:14:22.436 --> 00:14:24.396
[Братец Ву]: И убегает.

00:14:24.456 --> 00:14:26.337
[Братец Ву]: Поскрипывая суставами.

00:14:26.377 --> 00:14:27.097
[Сибирский Лемминг]: Надо его раскрутить.

00:14:29.625 --> 00:14:33.588
[Братец Ву]: Вы все завтракаете тем же самым, те же батончики, это тоже питьё.

00:14:33.668 --> 00:14:35.910
[MJ Ramon]: Я снова запасаю второй батончик.

00:14:35.930 --> 00:14:38.112
[Сибирский Лемминг]: У меня в форме-то должны быть карманы там.

00:14:38.332 --> 00:14:44.037
[Братец Ву]: Кстати, заметьте, что червяки, точнее не червяки, а гнездо, они ещё вегетарианцы, похоже.

00:14:44.057 --> 00:14:46.579
[Братец Ву]: Они не выращивают животных и не убивают животных.

00:14:47.000 --> 00:14:51.123
[Марина Банзаяц]: Я, кстати, заметила, что в прошлой серии они убили браминов.

00:14:51.143 --> 00:14:51.964
[Братец Ву]: Они убили их там, да.

00:14:52.466 --> 00:14:54.768
[Марина Банзаяц]: Да, то есть они не стали их брать с собой.

00:14:54.788 --> 00:14:57.271
[Сибирский Лемминг]: Ну, это для того, чтобы раздобыть кишко.

00:14:57.291 --> 00:15:00.014
[MJ Ramon]: Ужас, потому что всё изобретено.

00:15:00.034 --> 00:15:01.695
[Братец Ву]: Кишок на кишочках.

00:15:01.735 --> 00:15:03.077
[Сибирский Лемминг]: Да-да, кишок немного.

00:15:03.177 --> 00:15:06.140
[Братец Ву]: Но они их не убивают ради еды, в общем.

00:15:06.200 --> 00:15:07.101
[Сибирский Лемминг]: Да, исключительно бизнес.

00:15:08.669 --> 00:15:09.930
[Братец Ву]: Вы поели, да?

00:15:09.990 --> 00:15:10.610
[Хрон]: Да.

00:15:10.750 --> 00:15:12.051
[Братец Ву]: Двигайтесь сюда.

00:15:12.091 --> 00:15:20.416
[Братец Ву]: Там стоит этот самый товарищ, он явно такой собранный тиф, в походной одежде, маскировочной.

00:15:20.456 --> 00:15:25.719
[Братец Ву]: Рядом у него стоит тележка, которую тащить, видимо, нужно было за руками, за оглобли.

00:15:25.739 --> 00:15:27.460
[Братец Ву]: Вот она накрыта брезентом.

00:15:27.480 --> 00:15:28.901
[Братец Ву]: Он говорит, ну что, ребята, я готов.

00:15:28.921 --> 00:15:31.362
[Братец Ву]: И поправляет карабину у себя на плече.

00:15:31.703 --> 00:15:33.143
[Сибирский Лемминг]: У тебя есть еще одно оружие?

00:15:34.444 --> 00:15:36.006
[Братец Ву]: Я смотрю, вы при оружии, ребята?

00:15:36.026 --> 00:15:38.608
[Андрей Волков]: Нет, у нас один безоружный вообще.

00:15:38.648 --> 00:15:39.809
[Братец Ву]: Кто?

00:15:39.869 --> 00:15:42.351
[Андрей Волков]: А вот новый товарищ наш.

00:15:42.391 --> 00:15:43.352
[Братец Ву]: Безымянный?

00:15:43.412 --> 00:15:44.994
[Андрей Волков]: Да.

00:15:45.054 --> 00:15:46.875
[Андрей Волков]: Какое-нибудь оружие ему надо.

00:15:46.915 --> 00:15:47.936
[Андрей Волков]: Желательно огнестрельное.

00:15:47.976 --> 00:15:50.198
[Братец Ву]: Он скривил гримасы еще страшнее, чем у него есть.

00:15:50.238 --> 00:15:56.624
[Братец Ву]: Порылся под тентом и кинул тебе под ноги охотничий нож в ножнах.

00:15:56.664 --> 00:15:56.965
[Братец Ву]: Кожаных.

00:15:56.985 --> 00:15:58.686
[Славик Одессит]: Неплохо.

00:15:58.726 --> 00:15:59.827
[Славик Одессит]: Ну, хоть что-то.

00:15:59.867 --> 00:16:00.488
[Андрей Волков]: Хоть что-то, да.

00:16:02.170 --> 00:16:04.913
[Братец Ву]: Чего еще вы хотите от старого больного торговца?

00:16:04.933 --> 00:16:08.356
[Братец Ву]: Я и так вам тут последнее отдаю.

00:16:08.396 --> 00:16:12.860
[Братец Ву]: Еще и часть добычи вам придется теперь выдать.

00:16:12.940 --> 00:16:13.721
[Славик Одессит]: Охотничий нож.

00:16:14.770 --> 00:16:18.332
[MJ Ramon]: Но я бы не отказался от гатлинга, например.

00:16:18.892 --> 00:16:23.374
[Братец Ву]: Он заливается бульканьем, которое, видимо, означает смех.

00:16:23.434 --> 00:16:25.275
[Братец Ву]: Я бы тоже, говорит, не отказался.

00:16:25.495 --> 00:16:26.195
[Братец Ву]: Ты как смеёшься?

00:16:28.316 --> 00:16:28.976
[Братец Ву]: Смех.

00:16:28.996 --> 00:16:32.838
[Сибирский Лемминг]: Это как в анекдоте про робота, который вечно заправляет кота.

00:16:32.898 --> 00:16:35.579
[MJ Ramon]: Смех примерно так звучит.

00:16:35.619 --> 00:16:39.841
[Сибирский Лемминг]: Сейчас прозвучало примерно так.

00:16:39.861 --> 00:16:40.601
[Братец Ву]: Точно.

00:16:40.621 --> 00:16:42.462
[Братец Ву]: Потому что он не заряжает кота.

00:16:45.179 --> 00:16:46.720
[Братец Ву]: Все было достаточно печально.

00:16:46.740 --> 00:16:52.085
[Братец Ву]: Хотя, впрочем, мистеру Вискарсу уже ничто не повредит.

00:16:52.145 --> 00:16:54.066
[Марина Банзаяц]: Да, он... И не поможет.

00:16:54.086 --> 00:16:57.809
[Братец Ву]: Поправив карабин, на плече двигается в сторону выхода.

00:16:57.829 --> 00:16:58.350
[Братец Ву]: Вы что делаете?

00:16:59.309 --> 00:17:00.249
[MJ Ramon]: Я запеваю.

00:17:00.570 --> 00:17:02.670
[Хроон]: Идём в путь-дорогу.

00:17:02.690 --> 00:17:04.951
[Братец Ву]: Потом он внезапно останавливается, смотрит назад.

00:17:05.090 --> 00:17:10.233
[Братец Ву]: Смотрит назад и говорит, ребята, телега сама не поедет вообще-то.

00:17:10.253 --> 00:17:11.094
[Марина Банзаяц]: Не понял.

00:17:12.034 --> 00:17:14.214
[Андрей Волков]: Вроде он её вести собирался.

00:17:14.295 --> 00:17:15.455
[Братец Ву]: Кто сказал?

00:17:15.556 --> 00:17:18.117
[MJ Ramon]: Я быстро принимаю решение сесть на краешек телеги.

00:17:20.962 --> 00:17:23.344
[Андрей Волков]: А она не развалится от этой железяки?

00:17:23.424 --> 00:17:25.665
[Братец Ву]: Она вас смотрит подбоченец.

00:17:25.704 --> 00:17:29.568
[Братец Ву]: Нет, там телега не очень большая, там такая метр на полтора.

00:17:29.768 --> 00:17:31.049
[Братец Ву]: Я делаю вид, что я просил.

00:17:31.069 --> 00:17:35.292
[MJ Ramon]: Таким видом я демонстрирую, что тянуть этот тяжесть я не собираюсь.

00:17:35.332 --> 00:17:37.013
[Братец Ву]: Тележка для пони такая.

00:17:38.835 --> 00:17:41.957
[Братец Ву]: Ну что, мы тут будем до обеда стоять или все-таки выдвинемся?

00:17:42.037 --> 00:17:44.919
[MJ Ramon]: Я думаю, мистер Вискер справится с этой обязанностью.

00:17:46.497 --> 00:17:50.542
[Марина Банзаяц]: Я смотрю на него и говорю, а ты не под офигелами, железяка?

00:17:50.582 --> 00:17:53.125
[Сибирский Лемминг]: Может, собаку запряжем?

00:17:53.165 --> 00:17:58.211
[Братец Ву]: Собака устраняется очень быстро в сторону зомби.

00:17:58.251 --> 00:18:01.215
[Братец Ву]: И тоже смотрит на вас с ожиданием, чуть склонив голову на бок.

00:18:01.315 --> 00:18:06.561
[Андрей Волков]: Наверное, тому, кто телегу потащит, будет больше выдано того, что мы найдем.

00:18:08.746 --> 00:18:10.307
[Братец Ву]: Кто сказал?

00:18:10.387 --> 00:18:10.867
[Андрей Волков]: Я сказал.

00:18:10.887 --> 00:18:11.707
[MJ Ramon]: Ты можешь так думать.

00:18:11.727 --> 00:18:12.968
[Братец Ву]: Ты можешь так думать, да.

00:18:13.048 --> 00:18:13.648
[Андрей Волков]: Я не.

00:18:13.768 --> 00:18:14.508
[Братец Ву]: Это особая лотерея.

00:18:14.528 --> 00:18:16.029
[Андрей Волков]: Я его предложение вношу.

00:18:16.069 --> 00:18:19.310
[Андрей Волков]: Тот, кто повезет телегу, получает больше, чем остальные.

00:18:19.330 --> 00:18:19.950
[Братец Ву]: С какой стати?

00:18:19.970 --> 00:18:22.951
[Андрей Волков]: С такой стати, что это тоже дополнительный труд.

00:18:22.991 --> 00:18:27.073
[Братец Ву]: Телегу тащить, говорит, надо, а я если потащу, я развалюсь, вы же видите, в каком я состоянии.

00:18:27.873 --> 00:18:32.936
[Андрей Волков]: Ну вот, поэтому раз ты не можешь, это может кто-то сделать другой, но за дополнительную плату.

00:18:32.956 --> 00:18:36.038
[Братец Ву]: То есть миссию мы отменяем, говорит он с расстройством.

00:18:36.118 --> 00:18:38.059
[Андрей Волков]: Эх, наверное, придётся.

00:18:38.179 --> 00:18:44.962
[MJ Ramon]: Да чёрт побери, я встаю и беру телегу в свои руки, потому что с грузоподъёмностью попозже надо уговаривать.

00:18:45.203 --> 00:18:50.585
[Братец Ву]: Он тут же, улыбаясь, поворачивается и, поскрипывая суставами, выдвигается.

00:18:50.625 --> 00:18:53.247
[MJ Ramon]: И наоборот, знаешь, он должен бежать такой яростно прямо.

00:18:54.148 --> 00:18:55.508
[Сибирский Лемминг]: Сразу в здоровье прибавилось.

00:18:55.629 --> 00:18:57.350
[Братец Ву]: Ну вот у вас караван пошел.

00:18:57.370 --> 00:18:58.711
[Братец Ву]: Сзади запряженный Рамон.

00:18:58.731 --> 00:19:00.372
[Сибирский Лемминг]: У меня есть тем временем вопрос.

00:19:00.452 --> 00:19:02.973
[Сибирский Лемминг]: Мне выдали охотничий так называемый нож.

00:19:02.993 --> 00:19:05.435
[Сибирский Лемминг]: Это боевой нож или нож просто?

00:19:05.475 --> 00:19:07.556
[Братец Ву]: Это боевой нож.

00:19:07.617 --> 00:19:09.118
[Братец Ву]: Состояние 30%.

00:19:09.118 --> 00:19:11.559
[Сибирский Лемминг]: В чарок терщит, выбиваю.

00:19:11.579 --> 00:19:14.061
[Братец Ву]: Состояние 30% у него.

00:19:14.401 --> 00:19:14.961
[Сибирский Лемминг]: А, 30%.

00:19:14.961 --> 00:19:16.482
[Братец Ву]: Кстати, да.

00:19:16.522 --> 00:19:18.284
[Братец Ву]: Как ломается, я бы хотел уточнить.

00:19:18.324 --> 00:19:22.150
[Братец Ву]: Когда вы промахиваетесь, каждый раз состояние ухудшается на 10%.

00:19:22.150 --> 00:19:22.950
[MJ Ramon]: При промахе?

00:19:23.010 --> 00:19:23.911
[Братец Ву]: Да.

00:19:23.931 --> 00:19:26.612
[Славик Одессит]: Что это за система такая?

00:19:26.652 --> 00:19:28.473
[Братец Ву]: Такие правила.

00:19:28.493 --> 00:19:28.793
[Хроон]: При промахе.

00:19:28.813 --> 00:19:31.114
[Андрей Волков]: При промахе же ничего нету.

00:19:31.154 --> 00:19:33.835
[MJ Ramon]: Ну вот, вот так оно прописано, видимо, да, в этом?

00:19:33.875 --> 00:19:35.355
[Братец Ву]: Ну да, так Fallout BNP такое есть.

00:19:35.455 --> 00:19:37.156
[MJ Ramon]: Так какая-то глупость вообще.

00:19:37.216 --> 00:19:38.296
[Братец Ву]: Я согласен.

00:19:38.336 --> 00:19:40.857
[Братец Ву]: Поэтому пусть будет на 5%.

00:19:40.857 --> 00:19:43.158
[Сибирский Лемминг]: Так-то лучше.

00:19:43.178 --> 00:19:43.979
[Братец Ву]: А не на 10.

00:19:43.979 --> 00:19:48.511
[Братец Ву]: Потому что я тоже не очень согласен, что ты промахнулся и сразу у тебя 10%.

00:19:48.511 --> 00:19:50.573
[MJ Ramon]: А воздух поломал нож внезапно.

00:19:50.593 --> 00:19:57.239
[Братец Ву]: Так, запомните эту карту такую, которая есть, потому что я больше рисовать не буду.

00:19:57.259 --> 00:20:00.662
[Братец Ву]: Сейчас графический мой акселератор включился.

00:20:02.677 --> 00:20:03.698
[Братец Ву]: Давай.

00:20:03.758 --> 00:20:05.079
[Братец Ву]: Обновление картинки.

00:20:05.159 --> 00:20:07.440
[MJ Ramon]: Мегабайта полтора, такое ощущение.

00:20:07.520 --> 00:20:10.142
[Братец Ву]: У меня очень старый, еще без 3D, как видите.

00:20:10.182 --> 00:20:13.303
[Сибирский Лемминг]: Прямо видно, как картинка обновляется.

00:20:13.403 --> 00:20:14.104
[Братец Ву]: Помнишь на спектру?

00:20:14.124 --> 00:20:18.886
[Братец Ву]: Построчно.

00:20:19.467 --> 00:20:27.451
[MJ Ramon]: Причем не столько графически, сколько ASCII Art там еще все рисуют, потому что просто отрисовывать какие-то прямые линии нет никакой возможности.

00:20:27.691 --> 00:20:29.832
[Братец Ву]: Это вот Рамон с телегой.

00:20:29.892 --> 00:20:30.833
[Братец Ву]: Вы оба синие будете.

00:20:32.213 --> 00:20:34.394
[Братец Ву]: Впереди идёт зомби красный.

00:20:34.534 --> 00:20:37.356
[MJ Ramon]: Рамон маленькая лошадка, ему живётся не сладко.

00:20:37.376 --> 00:20:41.738
[Братец Ву]: Здесь рядом с зомби идёт собака.

00:20:41.779 --> 00:20:44.780
[Братец Ву]: И вы все двигаетесь по пыльной дороге.

00:20:44.840 --> 00:20:48.002
[Братец Ву]: Идёте мимо полей возделанных.

00:20:48.342 --> 00:20:51.124
[MJ Ramon]: Я молча насупившись.

00:20:51.144 --> 00:20:52.104
[Братец Ву]: Сейчас раннее утро.

00:20:52.124 --> 00:20:54.346
[Братец Ву]: Наконец-то приспособили мотор к телеге.

00:20:54.426 --> 00:20:55.266
[Братец Ву]: Не просто железяка.

00:20:59.907 --> 00:21:04.229
[Братец Ву]: Да, вы все вышли ранним утром, где-то часов в 5 утра, наверное.

00:21:04.269 --> 00:21:07.330
[Братец Ву]: Ещё солнце только начинает подниматься над горизонтом.

00:21:07.370 --> 00:21:11.252
[Братец Ву]: Уже не слышны цикады и ночные птицы, если у тебя всё ещё были слышны.

00:21:11.292 --> 00:21:15.174
[MJ Ramon]: Не, у меня уже сейчас играет другое, уже дневная тема.

00:21:15.234 --> 00:21:16.895
[Братец Ву]: А, ну отлично.

00:21:16.935 --> 00:21:19.756
[Братец Ву]: Да, вот так вы двигаетесь по прелиям.

00:21:19.796 --> 00:21:21.737
[Братец Ву]: Он сказал, что туда несколько часов идти.

00:21:23.884 --> 00:21:29.370
[MJ Ramon]: Ну, раз в несколько часов я добрый... Доброта эта моя добра не доведет.

00:21:29.430 --> 00:21:33.954
[MJ Ramon]: Я предлагаю девочке взобраться на плечи и свысока осматривать окрестности.

00:21:34.014 --> 00:21:35.436
[MJ Ramon]: Пускай будет разведчиком, если что.

00:21:35.976 --> 00:21:36.456
[Славик Одессит]: Может я?

00:21:36.496 --> 00:21:37.877
[Сибирский Лемминг]: У меня восприятие большое.

00:21:40.017 --> 00:21:41.978
[Братец Ву]: Ты в телегу пока залезай, ты будешь телегист.

00:21:44.678 --> 00:21:48.279
[Марина Банзаяц]: Ну, я не могу от такого предложения отказаться.

00:21:48.319 --> 00:21:50.560
[Марина Банзаяц]: Я залажу ему на плечи.

00:21:50.580 --> 00:21:51.980
[MJ Ramon]: У тебя же восприятие тоже большое, да?

00:21:52.000 --> 00:21:52.260
[Хроон]: Да, да, да.

00:21:55.003 --> 00:22:07.293
[MJ Ramon]: Ну, просто я как бы всё равно ещё остался в какой-то мере человеком, поэтому мне приятнее женский пол на плечах носить, чем мужской, уж извини.

00:22:07.313 --> 00:22:08.994
[Братец Ву]: Так, отлично.

00:22:09.054 --> 00:22:10.956
[MJ Ramon]: Хотя я ничего не чувствую, по идее, да?

00:22:10.976 --> 00:22:12.337
[MJ Ramon]: У меня же там нет никаких сенсоров.

00:22:13.860 --> 00:22:16.041
[Андрей Волков]: в моем реестре.

00:22:16.101 --> 00:22:17.361
[Братец Ву]: По тяжелости или почему?

00:22:17.441 --> 00:22:18.221
[MJ Ramon]: Не, ну в смысле...

00:22:18.262 --> 00:22:19.802
[Братец Ву]: А, женский пол, не женский.

00:22:19.822 --> 00:22:23.683
[MJ Ramon]: Как кожа, не, ну в смысле, у меня нет восприятия, я не чувствую прикосновений там.

00:22:23.823 --> 00:22:27.225
[Братец Ву]: Что ты там собрался корой сейчас чувствовать, Рамон?

00:22:27.925 --> 00:22:31.886
[MJ Ramon]: Я просто... Я спрашиваю, мне интересно.

00:22:31.946 --> 00:22:32.746
[MJ Ramon]: Я нахожусь в теле.

00:22:32.846 --> 00:22:37.428
[Братец Ву]: Есть, но у тебя местами есть, то есть это на кистях, где это нужно, на кистях, в сочленениях.

00:22:39.199 --> 00:22:41.481
[MJ Ramon]: То есть я могу что-то почувствовать, если к чему-то там...

00:22:41.521 --> 00:22:43.563
[Братец Ву]: Да, тепловое и тактильное.

00:22:43.583 --> 00:22:46.245
[MJ Ramon]: Хорошо, все.

00:22:46.305 --> 00:22:53.332
[Братец Ву]: Он впереди, этот зомби, запевает какую-то песню довоенную, опять скаутскую, видимо, ему очень нравилась эта тема.

00:22:53.352 --> 00:22:59.117
[Братец Ву]: Про то, что вы весело шагаете, вместе весело шагать по дорогам, по просторам.

00:22:59.197 --> 00:23:01.439
[Братец Ву]: Конечно, запевает лучше хором.

00:23:01.459 --> 00:23:03.861
[Братец Ву]: В общем, такой американский аналог.

00:23:03.921 --> 00:23:05.422
[Сибирский Лемминг]: Ты запьешь, другие поддержат.

00:23:07.239 --> 00:23:19.826
[Братец Ву]: Вот вы двигаетесь так до того, как солнце уходит, подходит к зениту, уже становится жарко, и он внезапно останавливается, говорит, здесь, мы остановимся пообедать здесь, и мы уже практически дошли до места.

00:23:19.846 --> 00:23:25.569
[Братец Ву]: Подняв вверх указательный палец правой руки, говорит он.

00:23:25.609 --> 00:23:26.909
[Братец Ву]: Разбиваем лагерь.

00:23:26.949 --> 00:23:28.970
[Андрей Волков]: Там какие-нибудь опасности могут быть?

00:23:29.010 --> 00:23:31.111
[Андрей Волков]: Есть какая-то информация про это?

00:23:31.151 --> 00:23:32.612
[Братец Ву]: Информации про это нет.

00:23:32.672 --> 00:23:33.773
[Андрей Волков]: Неизвестно, что там.

00:23:33.833 --> 00:23:33.893
[Хрон]: Да.

00:23:37.856 --> 00:23:45.262
[Братец Ву]: Вы сейчас в тех же самых, такие вокруг кусты, перемежающиеся с корявыми деревцами.

00:23:45.302 --> 00:23:49.245
[Братец Ву]: И это все перемежается с пустыней.

00:23:49.265 --> 00:23:51.027
[Братец Ву]: То есть такое тундра.

00:23:51.047 --> 00:23:54.490
[Братец Ву]: Типа тундра, только горячая.

00:23:54.530 --> 00:23:56.111
[Братец Ву]: Так, давайте пообедаем.

00:23:56.151 --> 00:23:57.592
[Братец Ву]: Наконец-то нормальным мясом.

00:23:57.632 --> 00:23:59.814
[Братец Ву]: Говорит он, у меня тут есть кое-какие консервы.

00:23:59.854 --> 00:24:04.918
[Братец Ву]: Вы еще не устали от этих семечек и прочей требухи, которые вам предлагают?

00:24:04.958 --> 00:24:05.699
[Марина Банзаяц]: Ура, мясо!

00:24:09.204 --> 00:24:09.484
[Славик Одессит]: Ладно.

00:24:09.504 --> 00:24:10.265
[MJ Ramon]: Сахар есть?

00:24:10.305 --> 00:24:11.186
[Братец Ву]: А?

00:24:11.526 --> 00:24:13.088
[MJ Ramon]: Сахар есть?

00:24:13.148 --> 00:24:14.189
[Братец Ву]: Сахар?

00:24:14.229 --> 00:24:15.170
[MJ Ramon]: Да.

00:24:15.250 --> 00:24:16.592
[Братец Ву]: Сахара у тебя нет, сахара нет.

00:24:16.632 --> 00:24:20.996
[MJ Ramon]: Мне к вичному животному сахарочку бы.

00:24:21.016 --> 00:24:24.960
[Братец Ву]: В общем, костёр разжигаете, да, там под тенью.

00:24:25.000 --> 00:24:25.921
[Братец Ву]: Баобабов местных.

00:24:31.357 --> 00:24:38.282
[Братец Ву]: Так, да, этот товарищ, порывшись, говорит, у меня есть отличное средство, которое будет отгонять паразитов.

00:24:38.322 --> 00:24:40.783
[Братец Ву]: Здесь очень много паразитов в кустах, говорит он.

00:24:40.823 --> 00:24:42.164
[Сибирский Лемминг]: Помимо тех, что у вас в банке, да?

00:24:42.324 --> 00:24:44.005
[Братец Ву]: Да, прысну сейчас костёр здесь.

00:24:44.085 --> 00:24:46.747
[MJ Ramon]: Не, у нас в банке вроде же ничего, мы же не брали ещё, не общались.

00:24:46.827 --> 00:24:51.931
[Братец Ву]: Он подходит и брызгает какую-то чачу в костёр.

00:24:51.991 --> 00:24:53.632
[Братец Ву]: Ещё костёр начинает сильно дымить.

00:24:53.652 --> 00:24:56.233
[Братец Ву]: Он говорит, фу-фу, что-то я перепутал, не то.

00:24:57.314 --> 00:24:57.714
[Братец Ву]: Переходит.

00:24:57.734 --> 00:24:59.015
[MJ Ramon]: Сейчас приход будет усиливаться.

00:25:01.488 --> 00:25:05.611
[Братец Ву]: Отходит, ищет там что-то другое.

00:25:05.631 --> 00:25:12.957
[Братец Ву]: После этого выносит, заливает еще и костер перестает дымить мрачно.

00:25:12.997 --> 00:25:17.540
[Братец Ву]: Ну, давайте пообедаем.

00:25:17.580 --> 00:25:19.922
[Братец Ву]: Раздает всем консервы.

00:25:19.962 --> 00:25:23.424
[Братец Ву]: Солнце в зените.

00:25:23.444 --> 00:25:24.485
[Братец Ву]: Всем предлагается покушать.

00:25:26.198 --> 00:25:29.281
[Братец Ву]: Вот такие напряженные такие.

00:25:29.761 --> 00:25:32.364
[Андрей Волков]: Что-то он тут какие-то сигналы дымовые кому-то подает.

00:25:32.384 --> 00:25:36.328
[MJ Ramon]: Что-то тут не то.

00:25:36.408 --> 00:25:40.151
[MJ Ramon]: Я смотрю на консервную банку и мне становится грустно.

00:25:40.191 --> 00:25:46.958
[Братец Ву]: Запечатанная консервная банка с каким-то там завтрак туриста какой-то там, типа бобы с мясом, знаешь, что-то такое.

00:25:47.018 --> 00:25:50.561
[Сибирский Лемминг]: Завтрак китайского туриста.

00:25:50.601 --> 00:25:51.362
[Андрей Волков]: Китайской армии.

00:25:54.352 --> 00:25:57.934
[Андрей Волков]: Ну что, мы вообще как-то спать, что ли, будем ложиться здесь?

00:25:58.274 --> 00:26:05.597
[Братец Ву]: Ну вообще лучше переспать, пока здесь жара такая, и двинуться через пару-тройку часов, когда чудо спадет.

00:26:05.657 --> 00:26:12.180
[Андрей Волков]: Надо как-то кого-то дозорным оставлять по очереди, а то как-то не очень всем спать.

00:26:12.200 --> 00:26:14.641
[Сибирский Лемминг]: Все будет нормально.

00:26:14.681 --> 00:26:16.482
[Марина Банзаяц]: Я могу попараулить.

00:26:16.562 --> 00:26:17.362
[Андрей Волков]: Ну вот, хоть кто-то.

00:26:17.961 --> 00:26:20.804
[Братец Ву]: Зомби пока расстилает свой походный мешок и укладывается.

00:26:20.904 --> 00:26:28.211
[Марина Банзаяц]: А там есть какие-нибудь там кустики или типа того, чтобы я там затаилась, чтобы меня было не видно?

00:26:28.231 --> 00:26:30.233
[Братец Ву]: Зачем тебе где-то затаиваться?

00:26:30.273 --> 00:26:32.315
[Андрей Волков]: Ну а вдруг кто-то нападет?

00:26:32.355 --> 00:26:32.415
[Славик Одессит]: Да.

00:26:32.435 --> 00:26:34.537
[Братец Ву]: Как будто сигнал подал, тут выпал.

00:26:35.058 --> 00:26:39.742
[Марина Банзаяц]: Ну окей, тогда я так буду стоять, наблюдать за горизонтом.

00:26:39.802 --> 00:26:42.225
[Братец Ву]: Значит, ты остаешься на страже, да?

00:26:42.285 --> 00:26:42.345
[Марина Банзаяц]: Да.

00:26:43.422 --> 00:26:44.462
[Братец Ву]: Остальные...

00:26:44.482 --> 00:26:46.863
[Андрей Волков]: Так он мешки нам не дал, себе-то взял, а нам...

00:26:46.943 --> 00:26:47.363
[Братец Ву]: А чем он мешки дал?

00:26:47.383 --> 00:26:48.883
[Андрей Волков]: Сюда на землю лежать.

00:26:48.923 --> 00:26:50.483
[Хрон]: Собака вообще под телегу залез.

00:26:50.503 --> 00:26:50.944
[Братец Ву]: Где собака?

00:26:50.964 --> 00:26:52.784
[Славик Одессит]: Какого цвета?

00:26:52.824 --> 00:26:55.044
[Братец Ву]: Собака у нас какого цвета, кто-нибудь помнит?

00:26:55.104 --> 00:26:55.425
[Братец Ву]: Зеленый?

00:26:55.465 --> 00:26:56.605
[Братец Ву]: Нет, черный.

00:26:56.685 --> 00:26:58.445
[Братец Ву]: Ложится цвет тут рядышком.

00:26:58.465 --> 00:26:58.665
[Братец Ву]: Кто еще?

00:26:58.685 --> 00:26:59.885
[MJ Ramon]: По-моему, она белым была.

00:26:59.905 --> 00:27:00.526
[Андрей Волков]: Белым, да.

00:27:00.626 --> 00:27:01.826
[Братец Ву]: Белым Лемин.

00:27:01.906 --> 00:27:03.706
[MJ Ramon]: Ну, была когда-то собака белым.

00:27:03.746 --> 00:27:04.726
[Братец Ву]: Ну, потому что Лемин для нее был.

00:27:04.746 --> 00:27:06.527
[Братец Ву]: А сейчас нет черного, хроны, поэтому...

00:27:06.587 --> 00:27:09.187
[Андрей Волков]: Ну, все спать, да.

00:27:09.247 --> 00:27:11.548
[Братец Ву]: Рамон в слип тоже уходит.

00:27:11.588 --> 00:27:11.808
[Славик Одессит]: Ну, да.

00:27:13.160 --> 00:27:15.001
[Андрей Волков]: Ой-ой, а чего я не ушёл?

00:27:15.021 --> 00:27:16.101
[Братец Ву]: А это зелёный.

00:27:16.162 --> 00:27:16.462
[MJ Ramon]: Да.

00:27:16.482 --> 00:27:19.603
[Братец Ву]: А девочка, ты жёлтый, да, у нас?

00:27:19.643 --> 00:27:23.845
[Братец Ву]: Будешь следить.

00:27:23.905 --> 00:27:24.266
[Братец Ву]: Сонная...

00:27:24.286 --> 00:27:26.907
[Марина Банзаяц]: Девочка сторожит кучу мужиков.

00:27:26.967 --> 00:27:37.272
[Братец Ву]: Сонное такое молчание повисает над пустыней, которое прерывается только глухим ударом приклада о затылок девочки.

00:27:37.292 --> 00:27:39.453
[MJ Ramon]: Отлично.

00:27:39.613 --> 00:27:41.274
[Братец Ву]: И ещё происходит полный фейт ту блэк.

00:27:42.375 --> 00:27:43.635
[MJ Ramon]: Супер.

00:27:43.676 --> 00:27:48.617
[Сибирский Лемминг]: Поставили.

00:27:48.657 --> 00:27:54.760
[Братец Ву]: Вы просыпаетесь от того, что слышите какие-то перешептывающиеся голоса.

00:27:54.800 --> 00:27:59.101
[Братец Ву]: Тонусное восприятие самое большое у кого?

00:27:59.161 --> 00:28:02.042
[MJ Ramon]: Пускай наша разведчика померяется.

00:28:02.042 --> 00:28:02.102
[Братец Ву]: 8.

00:28:02.102 --> 00:28:04.283
[Сибирский Лемминг]: У меня тоже самое.

00:28:06.085 --> 00:28:09.968
[Братец Ву]: Больше восьмерочки есть у кого?

00:28:10.028 --> 00:28:10.869
[MJ Ramon]: Не, у меня...

00:28:10.909 --> 00:28:14.372
[Братец Ву]: Ну, так как у нас Марина вообще в отключке, поэтому она ничего не слышит.

00:28:14.392 --> 00:28:20.316
[Братец Ву]: В общем, в полглаза Лемминг преодолев какой-то неестественный сон на самом деле.

00:28:20.336 --> 00:28:24.500
[Братец Ву]: Слишком уж как-то он себя обуревает.

00:28:24.520 --> 00:28:34.069
[Братец Ву]: Ты видишь, что вот здесь вот рядом с кустами Зомби беседуют с троицей.

00:28:34.109 --> 00:28:34.849
[Братец Ву]: По крайней мере, их видно.

00:28:34.889 --> 00:28:35.250
[Братец Ву]: Троицы.

00:28:35.290 --> 00:28:36.711
[Братец Ву]: Там еще кого-то видно.

00:28:36.751 --> 00:28:38.112
[Братец Ву]: Так, чуть-чуть.

00:28:38.152 --> 00:28:39.634
[Братец Ву]: Вооруженные люди.

00:28:39.654 --> 00:28:41.295
[Братец Ву]: Они все в кожаных броньках.

00:28:41.335 --> 00:28:43.017
[Братец Ву]: Такие скевенджеры, в общем.

00:28:44.778 --> 00:28:46.059
[Братец Ву]: Слышит, как они шепотом переговариваются.

00:28:46.079 --> 00:28:48.301
[Братец Ву]: Он говорит, ну вот, я доставил вам железку.

00:28:48.321 --> 00:28:51.123
[Братец Ву]: Короче, там довоенные технологии.

00:28:51.163 --> 00:28:53.064
[Братец Ву]: Как договаривались.

00:28:53.104 --> 00:28:55.205
[Братец Ву]: С вас полторы тысячи.

00:28:55.245 --> 00:28:58.608
[Братец Ву]: Давайте сейчас людей можете шлепнуть.

00:28:58.628 --> 00:29:01.570
[Братец Ву]: Они мне никакой ценности не представляют.

00:29:01.610 --> 00:29:03.691
[Братец Ву]: А железку заберите.

00:29:03.731 --> 00:29:05.813
[Братец Ву]: Вот вам штука и можно нейтрализовать.

00:29:05.853 --> 00:29:09.195
[Братец Ву]: Я сам, говорит, не полезу.

00:29:09.235 --> 00:29:09.976
[MJ Ramon]: Кто это слышит?

00:29:09.996 --> 00:29:12.518
[Братец Ву]: Это только Леммер.

00:29:12.538 --> 00:29:14.519
[Братец Ву]: Перед этим какую-то палку, типа шокера, что ли.

00:29:17.807 --> 00:29:20.710
[Братец Ву]: Я пока, в общем, смываюсь отсюда.

00:29:20.750 --> 00:29:22.291
[Братец Ву]: Денежки получил.

00:29:22.331 --> 00:29:25.934
[Братец Ву]: Там еще кое-какой хабар для вас в тележке.

00:29:25.994 --> 00:29:30.638
[Братец Ву]: Я полетел, говорит он, и скрывается в кустах.

00:29:30.678 --> 00:29:36.063
[Братец Ву]: Крадучись, четверо человек выходят на поляну.

00:29:38.706 --> 00:29:39.847
[Братец Ву]: Лемминг, ты все это видишь.

00:29:39.887 --> 00:29:41.908
[MJ Ramon]: Повезло тебе с ножом.

00:29:41.968 --> 00:29:45.750
[Сибирский Лемминг]: Ну я вижу, но это же не означает, что я могу двигаться.

00:29:45.950 --> 00:29:47.411
[Сибирский Лемминг]: Ты же говорил, что я сквозь сон.

00:29:47.491 --> 00:29:51.314
[Братец Ву]: Не, ну ты просто проснулся, ты можешь двигаться.

00:29:51.474 --> 00:29:56.697
[Сибирский Лемминг]: Ну я бы, конечно, аккуратненько попытался разбудить того, кто рядом.

00:29:59.286 --> 00:30:12.623
[Братец Ву]: Да, вот этот человек, который здесь стоит, он поднимает карабин, у него какая-то там типа винтовка такая назарядная, подходит и целится в голову собаки, в её мозг.

00:30:12.663 --> 00:30:13.284
[Славик Одессит]: Вот это поворот.

00:30:14.406 --> 00:30:21.371
[Братец Ву]: Этот показывает, пока собрался пристрелить девушку, но потом заметил, что девушка начинает всем активно шипеть и махать руками.

00:30:21.391 --> 00:30:24.153
[Братец Ву]: Этот отворачивается вместе с Литовской.

00:30:24.294 --> 00:30:25.454
[Сибирский Лемминг]: Намекаешь как бы, да?

00:30:25.494 --> 00:30:30.939
[Братец Ву]: Да, все смотрят, типа показывают жестами, что типа её не надо убивать.

00:30:30.979 --> 00:30:34.741
[Братец Ву]: Это занимает какое-то время, это не переговор.

00:30:34.801 --> 00:30:36.563
[Братец Ву]: Робот стоит в слипе рядом.

00:30:36.623 --> 00:30:37.784
[Братец Ву]: Вот он.

00:30:37.824 --> 00:30:39.185
[Братец Ву]: Ты типа лежишь, но на самом деле стоишь.

00:30:40.475 --> 00:30:44.018
[Сибирский Лемминг]: О, я как раз рядом с роботом, я могу как-то там его пнуть.

00:30:44.038 --> 00:30:45.219
[Марина Банзаяц]: Включить.

00:30:45.279 --> 00:30:47.001
[Сибирский Лемминг]: Да, включить там, куда-нибудь нажать.

00:30:47.061 --> 00:30:49.063
[Братец Ву]: Сколько у тебя удачи?

00:30:49.083 --> 00:30:51.486
[Сибирский Лемминг]: У меня удача 8.

00:30:51.486 --> 00:30:52.166
[Братец Ву]: Ну отлично, 80%.

00:30:52.166 --> 00:30:52.727
[Братец Ву]: У тебя кубиков нет?

00:30:54.471 --> 00:30:55.292
[Сибирский Лемминг]: У меня нет кубиков.

00:30:55.372 --> 00:30:57.333
[Братец Ву]: Тогда я буду кидать за тебя.

00:30:57.654 --> 00:30:58.955
[MJ Ramon]: А он плохо кидает.

00:30:59.095 --> 00:31:00.796
[Андрей Волков]: Очень плохо кидает.

00:31:00.836 --> 00:31:02.318
[Братец Ву]: Нужно попасть в 80 тебе.

00:31:02.458 --> 00:31:04.179
[Братец Ву]: Так, это десятки.

00:31:04.199 --> 00:31:08.663
[MJ Ramon]: Такое ощущение, что у тебя там специальные магнитики где-нибудь стоят.

00:31:08.683 --> 00:31:09.944
[Братец Ву]: Сейчас посмотрим, пропадешь ли ты в

00:31:09.944 --> 00:31:12.695
[Братец Ву]: 80%. 53.

00:31:12.695 --> 00:31:28.979
[Братец Ву]: В общем, да, тебе удалось незаметно его так пнуть, после этого у Рамона экран смерти сменился на изображение камеры, всё начинает фокусироваться, и ты видишь всю вот эту вот картинку, где вооружённые люди, вот здесь четверо, стоят и рассуждают, что они дальше будут делать с девушкой.

00:31:28.999 --> 00:31:32.980
[MJ Ramon]: Офигеть, я сразу, ну я стоя, да, это всё вижу.

00:31:33.000 --> 00:31:33.040
[Славик Одессит]: Да.

00:31:33.976 --> 00:31:38.859
[MJ Ramon]: Но я делаю движение ногой назад, там сзади кто меня лежит, чтобы его разбудить тогда.

00:31:38.899 --> 00:31:39.840
[Братец Ву]: Переходим в боевку.

00:31:39.860 --> 00:31:45.684
[Братец Ву]: Сейчас, короче, у нас... Все обратите внимание, сколько у вас очков действия.

00:31:45.764 --> 00:31:47.665
[Хроон]: Так, очки действия.

00:31:47.745 --> 00:31:49.627
[Сибирский Лемминг]: Я нашел все.

00:31:49.707 --> 00:31:52.228
[MJ Ramon]: Да, нашел тоже.

00:31:52.268 --> 00:31:55.971
[MJ Ramon]: Очки действия и что там отвечает за инициативу?

00:31:56.071 --> 00:31:56.951
[Сибирский Лемминг]: Порядок действий.

00:31:56.951 --> 00:31:57.212
[Славик Одессит]: 14 у меня.

00:31:57.212 --> 00:31:57.272
[Андрей Волков]: 12. 16.

00:31:57.272 --> 00:31:57.612
[Братец Ву]: Я еще сплю.

00:32:03.462 --> 00:32:12.070
[Братец Ву]: Ты еще сплишь.

00:32:12.150 --> 00:32:13.812
[MJ Ramon]: Нашел?

00:32:13.872 --> 00:32:15.013
[Сибирский Лемминг]: Готовимся к боевке?

00:32:15.113 --> 00:32:15.793
[Братец Ву]: Да.

00:32:15.813 --> 00:32:19.997
[Братец Ву]: Сейчас будет боевка у нас.

00:32:20.218 --> 00:32:20.818
[MJ Ramon]: Я готов.

00:32:20.858 --> 00:32:21.539
[Братец Ву]: Что ты делаешь, Роман?

00:32:21.559 --> 00:32:23.901
[Братец Ву]: Сколько у тебя очков действия, ты говоришь?

00:32:23.941 --> 00:32:28.025
[Братец Ву]: Мы все еще играем не на шестиугольнике, должен напомнить.

00:32:28.605 --> 00:32:29.206
[Братец Ву]: Но это неважно.

00:32:30.097 --> 00:32:33.098
[MJ Ramon]: Порядок действий у меня 14, очков действий 7.

00:32:33.098 --> 00:32:37.919
[Братец Ву]: Но ты сейчас входишь в неочередное, поскольку ты еще можешь делать сейчас, что тебе нужно.

00:32:37.939 --> 00:32:41.660
[Братец Ву]: В этот момент эти вот тратят ход на то, чтобы переговариваться.

00:32:41.700 --> 00:32:43.161
[Хроон]: А что, я могу...

00:32:43.261 --> 00:32:44.601
[Славик Одессит]: Можно узнать, что у них?

00:32:44.681 --> 00:32:45.582
[Сибирский Лемминг]: Что они снаряжены?

00:32:45.642 --> 00:32:50.683
[Сибирский Лемминг]: У того, понятно, у верхнего, ну, в смысле, у того, который ближе всего к тебе, у него одна зарядная винтовка.

00:32:50.783 --> 00:32:56.085
[Братец Ву]: Зарядная винтовка, у этого дробовик, у этого пистолет, у этого пистолет.

00:32:56.245 --> 00:32:56.485
[Славик Одессит]: Угу.

00:32:58.922 --> 00:33:06.526
[Братец Ву]: Похоже на таких панков, знаете, такие классические панки-скавенджеры, собиратели технологий и металлолома.

00:33:06.546 --> 00:33:10.188
[MJ Ramon]: Вот тут было бы, конечно, хорошо понимать, сколько клеток до него, понимаешь?

00:33:10.448 --> 00:33:11.849
[Братец Ву]: А в чем тебе?

00:33:11.909 --> 00:33:13.550
[Братец Ву]: Раз, два, три, четыре, пять.

00:33:13.570 --> 00:33:16.612
[Братец Ву]: Здесь же по этим клеткам тоже считать можно, просто они не шестиугольные.

00:33:16.772 --> 00:33:19.833
[MJ Ramon]: Ну, не очень хорошо это видно, просто имею в виду.

00:33:19.873 --> 00:33:20.654
[Братец Ву]: До кого тебя интересует?

00:33:21.676 --> 00:33:26.300
[MJ Ramon]: Ну я хочу кого-то вырубить моментально, сразу первое, что сделать.

00:33:26.380 --> 00:33:28.281
[Братец Ву]: А, это телега.

00:33:28.361 --> 00:33:28.842
[Братец Ву]: Да.

00:33:28.982 --> 00:33:31.784
[Братец Ву]: Это тебе, чтобы вырубить, нужно пройти раз, два, три, четыре.

00:33:31.824 --> 00:33:33.205
[Братец Ву]: Раз, два, нет, здесь, раз, два.

00:33:33.225 --> 00:33:37.949
[MJ Ramon]: Не, я хочу вырубить, вот сколько до того, у которого дробовик, это дальше всем получается для меня.

00:33:38.009 --> 00:33:38.449
[MJ Ramon]: Дробовик, да.

00:33:38.469 --> 00:33:40.631
[Братец Ву]: Раз, два, три, четыре метра.

00:33:40.691 --> 00:33:44.914
[MJ Ramon]: Четыре, а на выстрел из дробовика, сколько, да, дробовик у меня же есть.

00:33:46.235 --> 00:33:47.276
[MJ Ramon]: Сколько действий надо очков?

00:33:47.296 --> 00:33:49.918
[Братец Ву]: А он тебе вообще не в руках, по-моему.

00:33:49.958 --> 00:33:51.920
[Братец Ву]: Он тебе не в руках, да.

00:33:51.940 --> 00:33:54.122
[Братец Ву]: Тебе нужно достать, это 4, по-моему, очка.

00:33:54.222 --> 00:34:00.167
[MJ Ramon]: Блин, ладно, а сколько очков надо на удар рукопашку, тогда ты говорил, типа?

00:34:00.187 --> 00:34:01.548
[Славик Одессит]: По-моему, 2, по-моему.

00:34:01.688 --> 00:34:03.530
[MJ Ramon]: Или

00:34:03.530 --> 00:34:03.610
[Сибирский Лемминг]: 3? 3?

00:34:03.610 --> 00:34:03.950
[Славик Одессит]: Да.

00:34:03.990 --> 00:34:05.872
[MJ Ramon]: То есть, в принципе, как раз хватает.

00:34:05.892 --> 00:34:08.674
[Братец Ву]: У вас-то записано где-то в таблицах, смотрите дальше.

00:34:08.714 --> 00:34:11.837
[MJ Ramon]: Да что-то как-то не могу найти это.

00:34:11.877 --> 00:34:13.078
[Братец Ву]: Удар рукой там должен быть.

00:34:14.005 --> 00:34:18.987
[MJ Ramon]: Не, ну есть мини рукопашная, это типа базовый показатель есть.

00:34:19.007 --> 00:34:21.530
[MJ Ramon]: А сколько ходов надо, у меня здесь ничего такого нет.

00:34:21.570 --> 00:34:23.190
[Братец Ву]: Ну три будем считать, да.

00:34:23.210 --> 00:34:26.052
[Сибирский Лемминг]: А можно узнать, что такое плюс ру?

00:34:26.072 --> 00:34:27.974
[Братец Ву]: Плюс рукопашный урон.

00:34:28.034 --> 00:34:29.254
[Сибирский Лемминг]: А его как вычислить?

00:34:29.293 --> 00:34:30.235
[Сибирский Лемминг]: А, все, понял.

00:34:30.255 --> 00:34:31.616
[Славик Одессит]: А он тут автоматически считается.

00:34:31.636 --> 00:34:33.937
[Хроон]: Да-да, я вижу.

00:34:33.956 --> 00:34:35.578
[Братец Ву]: Так что будешь делать?

00:34:35.678 --> 00:34:40.021
[MJ Ramon]: Да, ну в рукопашку вырублю...

00:34:40.081 --> 00:34:42.342
[Братец Ву]: Если никого будить не собираешься, пойдешь геройствовать.

00:34:42.382 --> 00:34:43.322
[Сибирский Лемминг]: Не, он же сказал, что...

00:34:44.717 --> 00:34:48.620
[Братец Ву]: Он сказал, что делает шаг назад, но потом еще мы это не стали отыгрывать, поскольку он еще не решил.

00:34:48.659 --> 00:34:49.721
[MJ Ramon]: Сколько очков...

00:34:49.761 --> 00:34:52.922
[MJ Ramon]: Не, ну не шаг назад, но вот сколько очков действия мне надо, чтобы...

00:34:52.963 --> 00:34:53.924
[Братец Ву]: Одно.

00:34:53.964 --> 00:34:54.464
[Хрон]: Одно?

00:34:54.504 --> 00:34:57.666
[MJ Ramon]: Ну, это я пинаю тогда.

00:34:57.787 --> 00:34:58.587
[Братец Ву]: Зеленого.

00:34:58.607 --> 00:34:59.208
[Славик Одессит]: Кто у меня там?

00:34:59.268 --> 00:35:00.028
[Братец Ву]: Волков тут.

00:35:00.248 --> 00:35:00.609
[Братец Ву]: Гренда.

00:35:00.649 --> 00:35:02.070
[Хроон]: Вот я его бужу.

00:35:02.370 --> 00:35:09.155
[Братец Ву]: Он, в общем, разбуженный, но чтобы встать, ему нужно... Сначала полный ход на это уйдешь, чтобы встать во весь рост.

00:35:09.195 --> 00:35:09.915
[Сибирский Лемминг]: А собака нам нужна?

00:35:09.975 --> 00:35:10.556
[Андрей Волков]: Зачем вставать?

00:35:10.596 --> 00:35:12.237
[Андрей Волков]: Можно и лежа стрелять.

00:35:12.277 --> 00:35:13.898
[Братец Ву]: Ну, вытащить оружие.

00:35:13.958 --> 00:35:15.119
[Андрей Волков]: Четыре очка.

00:35:15.159 --> 00:35:16.680
[Братец Ву]: Перемещаться лежа очень медленно.

00:35:16.720 --> 00:35:17.380
[Братец Ву]: Чего ты говоришь, собака?

00:35:17.420 --> 00:35:18.161
[Андрей Волков]: Так а зачем перемещаться?

00:35:18.181 --> 00:35:19.342
[Сибирский Лемминг]: Нам нужна собака в бою?

00:35:19.362 --> 00:35:22.684
[MJ Ramon]: Да, это ж наш чувак, он нас вообще всех спас тут.

00:35:22.764 --> 00:35:24.385
[MJ Ramon]: Что это, дедушка?

00:35:24.706 --> 00:35:26.607
[Сибирский Лемминг]: Я не спрашиваю, нужен ли он нам в принципе.

00:35:26.707 --> 00:35:29.309
[Андрей Волков]: Бою нужен, может на руку оторвать им.

00:35:29.429 --> 00:35:30.309
[MJ Ramon]: Он тут набаливает.

00:35:30.349 --> 00:35:32.191
[MJ Ramon]: Пес тут вообще, он бешеный.

00:35:32.371 --> 00:35:35.193
[Сибирский Лемминг]: Потому что я рядом с псом, я могу его разбудить.

00:35:35.925 --> 00:35:36.945
[Братец Ву]: Вот пес.

00:35:37.005 --> 00:35:37.766
[Братец Ву]: А, он черный, да?

00:35:37.786 --> 00:35:40.827
[MJ Ramon]: Я, я, смотри, у меня еще 6 очков действия осталось, подождите.

00:35:40.847 --> 00:35:42.147
[MJ Ramon]: У тебя еще 6 очков действия.

00:35:42.167 --> 00:35:42.987
[Братец Ву]: Извиняюсь.

00:35:43.047 --> 00:35:47.749
[MJ Ramon]: До, до того чувака, который целился в голову псу, сколько клеток?

00:35:47.789 --> 00:35:48.449
[Братец Ву]: Вот он.

00:35:48.509 --> 00:35:49.230
[Братец Ву]: Раз, два, три.

00:35:49.370 --> 00:35:50.910
[MJ Ramon]: Ты же говорил, верхний самый.

00:35:50.950 --> 00:35:51.270
[Братец Ву]: Этот?

00:35:51.310 --> 00:35:52.531
[Братец Ву]: Ну хорошо, этот будет целиться.

00:35:52.551 --> 00:35:54.111
[Братец Ву]: Здесь, до него, раз, два.

00:35:54.151 --> 00:35:55.652
[MJ Ramon]: Нет, тогда нижний, для тебя нижний.

00:35:55.692 --> 00:35:56.572
[MJ Ramon]: Ты же говорил, вроде...

00:35:56.632 --> 00:35:59.013
[Братец Ву]: Не, ну я просто думал, что здесь пес, а пес же он черный, я забыл.

00:35:59.113 --> 00:36:00.934
[Братец Ву]: А, переместил.

00:36:00.994 --> 00:36:01.614
[MJ Ramon]: Сколько до него?

00:36:02.034 --> 00:36:02.754
[Братец Ву]: До кого до этого?

00:36:02.774 --> 00:36:03.775
[Сибирский Лемминг]: До верхнего два.

00:36:03.815 --> 00:36:04.315
[Братец Ву]: Раз, два, да.

00:36:05.337 --> 00:36:10.981
[MJ Ramon]: О, я подхожу к нему и в рукопашку пытаюсь применить вот этот вот электрошок свой.

00:36:11.021 --> 00:36:13.142
[Братец Ву]: Давай, прокидывай на рукопашку, или я буду прокидывать.

00:36:13.162 --> 00:36:15.484
[Братец Ву]: Сколько у тебя рукопашной?

00:36:15.504 --> 00:36:17.125
[MJ Ramon]: Сейчас, подожди.

00:36:17.145 --> 00:36:21.628
[Братец Ву]: Ты снова хочешь на 10% разрядиться сейчас, да?

00:36:21.708 --> 00:36:21.968
[Славик Одессит]: На 20.

00:36:21.968 --> 00:36:23.109
[Братец Ву]: На 20 даже, да.

00:36:23.189 --> 00:36:25.451
[Сибирский Лемминг]: Соглашаться надо было.

00:36:25.491 --> 00:36:25.591
[Хрон]: На

00:36:25.591 --> 00:36:27.532
[Братец Ву]: 10. 20, 20,

00:36:27.532 --> 00:36:29.153
[Братец Ву]: всё нормально.

00:36:29.233 --> 00:36:31.595
[MJ Ramon]: Рукопашная 54 у меня.

00:36:31.635 --> 00:36:33.176
[Братец Ву]: Хорошо, минус у него бронька.

00:36:34.778 --> 00:36:37.099
[Братец Ву]: Сколько там кожаная куртка у кого там есть?

00:36:37.379 --> 00:36:38.700
[MJ Ramon]: Я не знаю.

00:36:38.720 --> 00:36:40.221
[Братец Ву]: Посмотрите, там где-то есть.

00:36:40.381 --> 00:36:43.082
[MJ Ramon]: Есть типа броня, да, например, посмотреть можно.

00:36:43.102 --> 00:36:44.683
[Братец Ву]: Да, это кожаная, кожаная броня.

00:36:44.703 --> 00:36:48.705
[MJ Ramon]: Кожаная куртка и кожаная куртка мутанта и кожаная броня, понятно.

00:36:48.725 --> 00:36:49.546
[Братец Ву]: Кожаная куртка.

00:36:49.566 --> 00:36:50.726
[Марина Банзаяц]: Куртка.

00:36:50.806 --> 00:36:52.727
[Марина Банзаяц]: Куртки восемь, насколько я помню.

00:36:52.747 --> 00:36:55.649
[Братец Ву]: А у тебя рукопашная пятьдесят сколько?

00:36:55.729 --> 00:36:56.009
[Братец Ву]: Ещё раз.

00:36:58.075 --> 00:37:15.168
[Братец Ву]: класс брони до 8 в рукопашке у меня 54 4 минус 8 остается 44 46 кидаю за тебя роман сейчас я пойму как это работает 46 Девять.

00:37:15.208 --> 00:37:17.710
[Братец Ву]: Ты отлично шарахнул по нему.

00:37:18.050 --> 00:37:19.611
[Сибирский Лемминг]: Красавчик вообще.

00:37:19.651 --> 00:37:22.412
[Братец Ву]: Он весь подергивается током.

00:37:22.513 --> 00:37:23.193
[Братец Ву]: Падает.

00:37:23.213 --> 00:37:24.694
[Братец Ву]: И трясется еще.

00:37:24.754 --> 00:37:25.354
[Братец Ву]: От тока.

00:37:25.414 --> 00:37:28.556
[Братец Ву]: У тебя на этом очки действия закончились.

00:37:28.696 --> 00:37:29.456
[Сибирский Лемминг]: В одну очку.

00:37:29.497 --> 00:37:30.117
[MJ Ramon]: Не, подожди.

00:37:30.177 --> 00:37:32.418
[MJ Ramon]: Это два очка на рукопашку, правильно?

00:37:32.438 --> 00:37:33.139
[Братец Ву]: Два на шаг.

00:37:33.199 --> 00:37:34.419
[Братец Ву]: Два очка у тебя осталось.

00:37:34.439 --> 00:37:35.380
[MJ Ramon]: У меня два очка осталось.

00:37:35.400 --> 00:37:36.280
[Сибирский Лемминг]: Буди пса.

00:37:36.340 --> 00:37:37.801
[Братец Ву]: Может на них достать оружие.

00:37:38.081 --> 00:37:39.502
[MJ Ramon]: Будить те, кто еще валяется.

00:37:39.602 --> 00:37:41.163
[Братец Ву]: Либо пинать.

00:37:41.203 --> 00:37:43.084
[Братец Ву]: Либо пинать пса.

00:37:43.144 --> 00:37:44.405
[MJ Ramon]: Ну, пса бужим.

00:37:44.741 --> 00:37:46.842
[Братец Ву]: Хорошо, пнул пса.

00:37:46.862 --> 00:37:50.484
[Братец Ву]: Значит, у нас уже разбужены все девочки без сознания.

00:37:50.504 --> 00:37:52.345
[Славик Одессит]: А её можно откачать как-то?

00:37:52.365 --> 00:37:53.266
[Братец Ву]: Ну, можно, конечно.

00:37:53.646 --> 00:37:55.287
[Сибирский Лемминг]: Или она по-любому лежит?

00:37:55.307 --> 00:37:56.708
[Братец Ву]: Можно, конечно же.

00:37:56.728 --> 00:37:58.189
[Братец Ву]: Так, Лемминг, ты что будешь в этом ходу делать?

00:37:58.209 --> 00:37:58.749
[Братец Ву]: Теперь твой ход.

00:37:58.769 --> 00:38:00.550
[Сибирский Лемминг]: Ну, вот я как раз хочу разузнать.

00:38:00.590 --> 00:38:03.432
[Сибирский Лемминг]: Вот девочку, чтобы поднять, что мне нужно сделать?

00:38:03.452 --> 00:38:05.093
[Братец Ву]: Нет, ты её просто так не растолкаешь.

00:38:05.133 --> 00:38:08.054
[Андрей Волков]: Её надо после боя, чтобы она в сознание пришла сама.

00:38:08.074 --> 00:38:10.456
[Братец Ву]: Либо она будет медленно сейчас приходить.

00:38:10.516 --> 00:38:12.117
[Сибирский Лемминг]: Ну, то есть фиг с ней пока.

00:38:12.177 --> 00:38:12.217
[Братец Ву]: Да.

00:38:13.482 --> 00:38:13.962
[Хроон]: Так.

00:38:13.982 --> 00:38:14.763
[Братец Ву]: Если можно так сказать.

00:38:14.803 --> 00:38:17.885
[MJ Ramon]: Отдыхай.

00:38:17.925 --> 00:38:22.507
[Сибирский Лемминг]: У нас там получается однозарядная винтовка, дробовичок и пистолетик.

00:38:22.547 --> 00:38:23.028
[Хроон]: Правильно?

00:38:23.048 --> 00:38:24.488
[Братец Ву]: Два пистолетика.

00:38:24.548 --> 00:38:25.829
[Хроон]: Ну тот, который лежит.

00:38:25.869 --> 00:38:27.390
[Братец Ву]: Один уже откинул сюда.

00:38:27.410 --> 00:38:30.152
[Братец Ву]: Крестик поставлю, чтобы он был заметен.

00:38:30.292 --> 00:38:32.853
[Хроон]: Да-да-да.

00:38:32.933 --> 00:38:33.394
[Сибирский Лемминг]: Так.

00:38:33.474 --> 00:38:40.518
[Сибирский Лемминг]: И я так понимаю, мне до каждого из них... А, ну вот до того, который ближе к тебе, мне сколько нужно, чтобы дойти?

00:38:40.558 --> 00:38:42.259
[MJ Ramon]: Который ближе к тебе.

00:38:42.299 --> 00:38:42.439
[Братец Ву]: Этот?

00:38:42.459 --> 00:38:42.539
[Андрей Волков]: Этот.

00:38:43.331 --> 00:38:43.571
[Хроон]: Да.

00:38:43.611 --> 00:38:45.132
[Братец Ву]: Тебе сначала встать нужно.

00:38:45.212 --> 00:38:48.493
[Сибирский Лемминг]: А, мне сначала... И чтобы встать, мне там полный ход нужно потратить, да?

00:38:48.513 --> 00:38:49.773
[Братец Ву]: Да, чтобы полностью встать, полный ход.

00:38:49.813 --> 00:38:55.855
[Братец Ву]: Чтобы на корточке четыре.

00:38:55.935 --> 00:38:58.116
[Братец Ву]: Можешь встать, достать оружие.

00:38:58.176 --> 00:39:00.157
[Сибирский Лемминг]: А мне нож доставать, что там?

00:39:00.217 --> 00:39:02.237
[Братец Ву]: Между тобой и им сейчас ещё костёр, напоминаю.

00:39:02.257 --> 00:39:03.258
[Братец Ву]: Это какое-то никакое препятствие.

00:39:03.278 --> 00:39:03.978
[Сибирский Лемминг]: Ещё и костёр перепрыгать.

00:39:05.546 --> 00:39:08.668
[Сибирский Лемминг]: Так, а девочку я на этот ход не подымаю.

00:39:08.708 --> 00:39:11.550
[Братец Ву]: Но ты можешь, если ты к ней поползёшь, то ты до неё только доползёшь.

00:39:11.590 --> 00:39:12.510
[Братец Ву]: Все ходы используй.

00:39:12.690 --> 00:39:14.992
[Андрей Волков]: И не факт, что она проснётся.

00:39:15.032 --> 00:39:16.373
[Сибирский Лемминг]: Само собой.

00:39:16.453 --> 00:39:22.777
[Сибирский Лемминг]: Так, ну, я тогда встану, наверное, на корточке.

00:39:23.197 --> 00:39:27.680
[Сибирский Лемминг]: Достану... Достану, собственно, лезвие своё.

00:39:28.060 --> 00:39:29.921
[Сибирский Лемминг]: На это сколько требуется?

00:39:29.961 --> 00:39:31.442
[Сибирский Лемминг]: На то, чтобы достать...

00:39:31.482 --> 00:39:34.084
[Братец Ву]: Достать, сейчас посмотрим, сколько там.

00:39:34.124 --> 00:39:34.484
[Братец Ву]: Тикс...

00:39:35.290 --> 00:39:40.893
[Андрей Волков]: Там четыре, но, наверное, на... На любой предмет?

00:39:40.933 --> 00:39:42.174
[Братец Ву]: Маленький очень предмет, может.

00:39:42.194 --> 00:39:44.115
[Братец Ву]: Подъём с земли.

00:39:44.275 --> 00:39:46.717
[Братец Ву]: Сыновьи, лежащие на земле, не получают бонусов.

00:39:46.757 --> 00:39:52.380
[Братец Ву]: Если у вас, например, иногда на прошлом или по какой-то причине лежите, то подъём с земли отнимает 4 очка действия — полностью подняться.

00:39:52.420 --> 00:39:54.581
[Братец Ву]: Значит, 2 — это переменить положение, а полностью подняться — 4.

00:39:54.581 --> 00:39:58.223
[Сибирский Лемминг]: А, то есть мне всё-таки полностью подняться — 4 стоит.

00:39:58.303 --> 00:39:58.643
[Братец Ву]: Да.

00:39:58.804 --> 00:40:00.504
[Братец Ву]: И экипировка предметами — 4 очка.

00:40:00.565 --> 00:40:01.845
[Андрей Волков]: И экипировка — 4 очка.

00:40:01.865 --> 00:40:01.945
[Славик Одессит]: Да.

00:40:04.753 --> 00:40:10.697
[Сибирский Лемминг]: Но я полностью поднимаюсь, достаю экипировку, у меня остается два очка действия, я прячусь за робота.

00:40:11.057 --> 00:40:13.219
[Славик Одессит]: Отлично, молодец.

00:40:13.259 --> 00:40:15.300
[Братец Ву]: Хорошо придумал.

00:40:15.420 --> 00:40:18.042
[Андрей Волков]: Робот им нужен, они в него стрелять не будут.

00:40:18.082 --> 00:40:18.803
[Братец Ву]: Волков, ты чего будешь?

00:40:20.219 --> 00:40:31.162
[Андрей Волков]: Так, ну, так как я, в принципе, у меня в прямой видимости вот как раз тот, который к тебе ближе, и ничто мне не мешает, я могу просто с лежачего положения в него стрелять.

00:40:31.222 --> 00:40:32.582
[Братец Ву]: То есть достаешь оружие четыре очка?

00:40:32.602 --> 00:40:33.822
[Андрей Волков]: Ну да, оно рядом лежит.

00:40:33.882 --> 00:40:35.123
[Андрей Волков]: Беру оружие, целюсь.

00:40:35.163 --> 00:40:37.963
[Братец Ву]: У тебя положительный модификатор за то, что ты лежишь.

00:40:38.003 --> 00:40:40.724
[Андрей Волков]: Ну то, что, ну, плотно это самое, да?

00:40:40.744 --> 00:40:45.005
[Андрей Волков]: Как сказать, не стоя, ничего, что это более лучшая позиция.

00:40:45.045 --> 00:40:46.045
[Братец Ву]: Да.

00:40:46.106 --> 00:40:47.786
[Андрей Волков]: Так, сколько там...

00:40:50.205 --> 00:40:51.525
[Андрей Волков]: ну пусть будет

00:40:51.525 --> 00:40:54.706
[Андрей Волков]: 4 у меня семья подожди меня три только надо не смогу стрелять

00:40:54.706 --> 00:40:55.907
[Братец Ву]: 4

00:40:55.907 --> 00:40:58.047
[Андрей Волков]: у меня семь месяцев четыре потратил очки

00:40:58.187 --> 00:40:59.628
[Братец Ву]: есть все анда

00:40:59.688 --> 00:41:01.308
[Андрей Волков]: и сколько из этого века стрелять

00:41:01.328 --> 00:41:02.188
[Братец Ву]: или

00:41:02.268 --> 00:41:04.269
[Хрон]: ну вот

00:41:04.309 --> 00:41:04.829
[Братец Ву]: не успел

00:41:04.969 --> 00:41:08.370
[Андрей Волков]: взялся туда только схватить

00:41:08.410 --> 00:41:11.191
[Братец Ву]: ну ты бежишь в общем выставив оружие

00:41:11.211 --> 00:41:13.071
[Сибирский Лемминг]: ну да и целился хоть нормально

00:41:13.091 --> 00:41:14.011
[Андрей Волков]: тут целюсь да

00:41:14.071 --> 00:41:21.423
[Братец Ву]: переходит к нашим бандитам Так, у нас этот однозарядная винтовка.

00:41:21.443 --> 00:41:23.705
[Братец Ву]: И он стреляет в робота, конечно же.

00:41:23.725 --> 00:41:24.445
[Братец Ву]: Кого же ещё?

00:41:24.485 --> 00:41:25.767
[Андрей Волков]: На себе.

00:41:25.967 --> 00:41:27.668
[Сибирский Лемминг]: Робот оттанкует нормально.

00:41:27.688 --> 00:41:28.689
[Братец Ву]: Умение у него не очень большое.

00:41:28.729 --> 00:41:32.753
[Братец Ву]: Сколько у тебя, Рамон, броня?

00:41:36.837 --> 00:41:37.577
[MJ Ramon]: Я пытаюсь найти.

00:41:37.657 --> 00:41:39.539
[MJ Ramon]: Класс брони, да, это надо смотреть?

00:41:39.539 --> 00:41:39.819
[Андрей Волков]: 5.

00:41:39.819 --> 00:41:40.860
[Братец Ву]: Робот ещё.

00:41:40.880 --> 00:41:42.522
[Братец Ву]: Я думаю, что у тебя выше класс брони должен быть.

00:41:43.465 --> 00:41:46.686
[MJ Ramon]: Ну, почему-то мне посчитано здесь 5, но я могу добавить.

00:41:47.066 --> 00:41:49.747
[Братец Ву]: У тебя 15 будет.

00:41:49.947 --> 00:41:53.627
[MJ Ramon]: Не, у меня выбран здесь раса робот-гуманоид.

00:41:53.687 --> 00:41:54.568
[MJ Ramon]: Я не знаю.

00:41:54.608 --> 00:41:55.088
[Братец Ву]: Ну, странно.

00:41:55.108 --> 00:41:57.928
[Братец Ву]: Давай 10 хотя бы будет у тебя.

00:41:57.948 --> 00:42:00.429
[Братец Ву]: Как у усиленной кожаной куртки.

00:42:00.529 --> 00:42:01.029
[Сибирский Лемминг]: Давай.

00:42:01.449 --> 00:42:04.630
[Братец Ву]: У него не очень большое умение стрелять у этого, кто по тебе палит.

00:42:06.678 --> 00:42:08.339
[Братец Ву]: У меня не стрелять, у меня 45.

00:42:08.339 --> 00:42:10.499
[Братец Ву]: У них у всех примерно такой же.

00:42:10.519 --> 00:42:13.841
[Братец Ву]: И значит, ему нужно выкинуть 35 и меньше.

00:42:13.881 --> 00:42:14.901
[Братец Ву]: Так, где тут второй-то?

00:42:14.981 --> 00:42:18.863
[Братец Ву]: Всё время теряю единицы.

00:42:19.123 --> 00:42:21.844
[Братец Ву]: 0-2.

00:42:21.864 --> 00:42:27.346
[Братец Ву]: И это значит, что это критикал, по сути, получается.

00:42:27.366 --> 00:42:27.966
[Сибирский Лемминг]: К сожалению.

00:42:28.456 --> 00:42:32.438
[Братец Ву]: Да, но мы сделаем ему двойной урон, критикл, чтобы тебя совсем не убивало.

00:42:32.498 --> 00:42:32.858
[Хрон]: Да.

00:42:32.898 --> 00:42:36.240
[Братец Ву]: И винтовку у нас сейчас посмотрим, какое у него повреждение.

00:42:36.260 --> 00:42:39.842
[Братец Ву]: Сколько у тебя вообще хитпоинтов-то, кстати?

00:42:40.242 --> 00:42:42.003
[MJ Ramon]: Господи, очки жизни

00:42:42.003 --> 00:42:42.063
[MJ Ramon]: 21. 21,

00:42:42.063 --> 00:42:42.183
[Андрей Волков]: да?

00:42:42.223 --> 00:42:44.824
[Братец Ву]: Что, серьезно?

00:42:44.844 --> 00:42:48.886
[Братец Ву]: Так, сейчас посмотрим.

00:42:48.926 --> 00:42:49.566
[Славик Одессит]: Что так мало?

00:42:49.626 --> 00:42:50.807
[Братец Ву]: Оружие.

00:42:51.007 --> 00:42:52.448
[Братец Ву]: Первый уровень.

00:42:52.488 --> 00:42:53.628
[Братец Ву]: Первый уровень еще у всех.

00:42:53.648 --> 00:42:56.471
[Сибирский Лемминг]: А почему у меня 29?

00:42:56.471 --> 00:42:57.631
[MJ Ramon]: Не знаю, может быть...

00:42:57.671 --> 00:42:59.912
[Братец Ву]: А может ты списывал, Рамон?

00:42:59.932 --> 00:43:01.653
[Братец Ву]: Ты, наверное, заново себе не начислял.

00:43:01.673 --> 00:43:04.674
[Братец Ву]: У тебя же, помнишь, у тебя там скорпионы карали?

00:43:04.794 --> 00:43:08.996
[MJ Ramon]: Нет, у меня здесь поле чистое, 21.

00:43:08.996 --> 00:43:10.076
[Братец Ву]: Значит, все по-честному.